作者generalfungi (香菇将军)
看板movie
标题[讨论] 近几年被烂译名害惨的片
时间Wed May 3 16:12:37 2023
第一个想到就是昼盲神探
明明就是很优秀的一部韩国电影
被这个台湾翻译的烂译名害到
昼盲到底是什麽 ?武媚娘爱缺吗?我知道眼科医生或许会用这个术语,但你确定一般人听得懂?
中国照原文翻成夜枭多帅气
还有盖瑞琪最近的那一部新片绝地营救,大家也说很好看,但片名不吸引人没有记忆点,所以人气很低
类似的讨论还有龙与地下城等
还有什麽电影是近几年明明就很好看,结果因为台湾翻译的关系,片名一点都不好看的感觉,所以票房很烂的?
刺激1995还有救救菜英文不算,因为他们已经很久了,再来就是他们也在很多人心中留下深刻的印像
我讲的是一般人完全不知道这部电影的
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 6a.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.75.26.175 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1683101561.A.DCB.html
1F:推 cks332288 : 龙与底下城我觉得中规中矩 05/03 16:14
2F:推 v7q4 : 开心鬼上身 还以为是黄百鸣系列 05/03 16:18
3F:推 C4F6 : 龙与地下城不是翻译问题,原片名就那样,不吸引人 05/03 16:21
4F:→ C4F6 : 是因为ip本身不吸引人 05/03 16:21
5F:→ weiike : 真的不要票房烂就推给片名 05/03 16:21
6F:推 hilemon : 你举的两部也是都取得中规中矩,票房和片名无关, 05/03 16:25
7F:→ hilemon : 没话题的韩片和战争片在台湾一向都卖得不怎麽样 05/03 16:25
8F:推 lost0816 : 绝地营救值得更高的票房,片子真的太成功,看完马上 05/03 16:28
9F:→ lost0816 : 推荐给所有朋友去看的等级 05/03 16:28
10F:推 lovelva00 : 那些恐怖片语带性暗示的,实在不知道怎麽说出口买 05/03 16:30
11F:→ lovelva00 : 票XD 05/03 16:30
12F:推 neos042 : 星际义工队: 05/03 16:31
13F:推 NEWme66 : 推绝地营救!想找时间二刷~ 05/03 16:32
14F:推 dahlia7357 : 人肉搜索 05/03 16:34
15F:→ jidytri815 : 帮车库担忧卖相不好是不是搞错了什麽 他们现在随便 05/03 16:38
16F:→ jidytri815 : 卖都有人淘钱看 不打广告都会有人进场 05/03 16:38
17F:推 vojeanyage : 已经推荐很多朋友去看绝地营救了 真的好看 05/03 16:39
18F:推 kyouya : 人肉搜索翻得很好吧 05/03 16:40
19F:嘘 kurtsgm : 欸你标准也要一致一点啊....你前面希望直译 後面又 05/03 16:40
20F:→ Gardenia0603: 票房跟片名应该没有必然关系吧,反而真正有问题的 05/03 16:41
21F:→ Gardenia0603: 是片名错误的翻译或诠释影响观影体验,去年的沼泽 05/03 16:41
22F:→ Gardenia0603: 谋杀案看片名以为是刑侦片结果是女孩的爱情故事、 05/03 16:41
23F:→ Gardenia0603: 失踪网红失踪的根本不是网红,这些影响还比较严重 05/03 16:41
24F:→ kurtsgm : 拿龙与地下城出来举例 05/03 16:41
25F:→ kurtsgm : Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves 05/03 16:41
26F:→ kyouya : 绝地救援 原书名是火星任务 05/03 16:41
27F:→ kurtsgm : 翻 龙与地下城: 盗贼荣耀 不就是原汁原味的直译吗 05/03 16:41
28F:推 biglafu : 我念成画盲神探.... 05/03 16:43
29F:推 GEKKAKAJIN : 龙与地下城就是直译了,又嫌翻不好?译名自助餐? 05/03 16:43
30F:推 kyouya : 不翻龙与地下城要翻成什麽? 05/03 16:48
31F:嘘 darkbrigher : 装懂 05/03 16:49
32F:嘘 tomoti : 龙与地下城你要翻什麽啦...不翻这个应该更惨... 05/03 16:50
33F:推 v7q4 : 真的有龙也有地下城啊 不然翻什麽? 05/03 16:50
34F:嘘 eddieyao : 笑了 05/03 16:51
35F:嘘 Eligor41 : 直翻也要被嫌不然要翻什麽 肥妹与B1? 05/03 16:53
36F:推 glacierl : 龙与地下城?认真? 05/03 16:54
37F:推 cks332288 : 楼上上戳到我笑点… 05/03 16:57
38F:嘘 wave7410 : 龙与地下城片名有翻译问题? 05/03 16:58
39F:推 roger717 : 说真的龙与地下城看到名子就提不起兴趣,虽然是直译 05/03 16:59
40F:→ roger717 : 但是就没有宣传加分的效果 05/03 16:59
41F:推 holyseraph : 龙与地下城不就原片名直译?? 有啥三小问题?? 05/03 17:00
42F:→ albuca0603 : 1F有事呀,龙与底下城是啥?? 05/03 17:00
43F:嘘 sherlockedxx: 龙与地下城有什麽问题? 装逼也不是这样装的 05/03 17:13
44F:推 Loyeatta : 你没有完整的证据能证实片子被害惨 还举龙与地下城 05/03 17:14
45F:→ Loyeatta : 出来…这个不是知名桌游ip的中译?原汁原味也不行 05/03 17:14
46F:→ Loyeatta : ?是不是不合你的意=被害惨? 05/03 17:14
47F:推 csjernie : 王牌冤家 05/03 17:17
48F:推 wtfconk : 开心鬼上身真的蛮鸟的,还以为是港片系列,结果调性完 05/03 17:17
49F:→ wtfconk : 全不同 05/03 17:17
50F:→ csjernie : 虽然是老片了。 05/03 17:18
51F:推 glacierl : 绝地营救自己在北美也卖的很惨 05/03 17:22
52F:嘘 paul2049 : DnD不翻龙与地下城才会没人看吧 05/03 17:26
53F:嘘 DinterisShit: 不懂不要装懂 龙与地下城 原本名字就是那样 05/03 17:30
54F:推 cloud2015 : 与片名反差让我印象最深的是「环太平洋」你光看片名 05/03 17:37
55F:→ cloud2015 : ,谁会知道是巨大机器人和巨大怪兽在海中战斗的爽片 05/03 17:37
56F:推 molisede : 绝地营救真的赞 大推 05/03 17:37
57F:嘘 andywang3168: 龙与地下城不这样翻要怎麽翻,蛇在天上飞喔 05/03 17:40
58F:推 eric19980722: D&D照翻不是问题,纯粹是ip影响,我没玩过但在TBBT 05/03 17:42
59F:→ eric19980722: 或是怪奇物语等影集里面也都是看到这名称 05/03 17:42
60F:推 topgohome : 孓弹列车 阿丸达 05/03 17:49
61F:→ IBIZA : 昼盲有什麽问题? 05/03 17:52
62F:推 tim5201314 : 翻成夜枭才不知道在演什麽吧 爱支病发作 05/03 17:57
63F:嘘 qwerdoe : 叫香菇将军的人 批评别人译名? 05/03 17:58
64F:→ jtrdavid371 : 我只是觉得 绝地 绝命 翻得很中二 05/03 18:06
65F:推 mindy201 : 你举的例子对我来说都不算有被害到,我想看跟不想 05/03 18:11
66F:→ mindy201 : 看都跟译名无关。目前唯一觉得真正有害到的还是金 05/03 18:11
67F:→ mindy201 : 凯瑞的王牌冤家,不仅让人以为是喜剧片而错过它, 05/03 18:11
68F:→ mindy201 : 还跟故事主轴没相关(翻成什麽记忆诊疗所还好一点 05/03 18:11
69F:→ mindy201 : ),幸好後来有补看回来。 05/03 18:11
70F:推 airport : 绝地营救真的大推,但是也真的翻译会让人错过这部 05/03 18:14
71F:嘘 mindy201 : 不过绝地营救我觉得跟译名没关系,我想看但它场次 05/03 18:15
72F:→ mindy201 : 总是很诡异,重点是看预告就知道这四个中文字就很 05/03 18:15
73F:→ mindy201 : 点题(去绝地营救重要的人),所以票房一定跟译名 05/03 18:15
74F:→ mindy201 : 无关的,有可能只是遇到强档片罢了。 05/03 18:15
75F:嘘 mindy201 : 对於预告不看就直接依照片名选片的人,是会受片名 05/03 18:19
76F:→ mindy201 : 影响没错,但这种人不一定有多到会影响票房吧,至 05/03 18:19
77F:→ mindy201 : 少知道是战争片吧?那不想看战争片的人也会略过啊 05/03 18:19
78F:→ mindy201 : 。 05/03 18:19
79F:推 mofass : 亚果出任务 05/03 18:19
80F:推 sotbc : 神鬼系列 05/03 18:46
81F:推 luckyodi : D&D 是ip 阿 别乱翻没错阿 05/03 18:46
82F:→ YqYq5566 : 前几天看了一部,神探大战 05/03 18:51
83F:→ milanochuang: 异星入境 05/03 18:52
84F:→ chinhsi : 没有宝可梦的宝可噩梦 05/03 18:59
85F:嘘 GimO : 龙与地下城是标准翻译 05/03 19:07
86F:推 yuchuan0521 : 黑兰娇 05/03 19:08
87F:推 paytons : 十全大补男 05/03 19:08
88F:嘘 answerx : 妈的多重宇宙 05/03 19:10
89F:嘘 a009 : 《多拉格与当囧:阿诺上希芙》 ? 05/03 19:17
90F:推 leo125160909: 龙与地下城本来就小众,大多人顶多听过没玩过 05/03 19:18
91F:推 jhgfd134679 : 最近的话,鲁蛇大翻身很好看,但是单看电影名跟预 05/03 19:21
92F:→ jhgfd134679 : 告根本不会想看, 05/03 19:21
93F:→ sleepyrat : 阿凡达、铁达尼号,害惨了!! 05/03 19:29
94F:嘘 snth0705 : 叫夜枭票房只会更烂吧 呵呵 05/03 19:35
95F:嘘 Sk8erBoi : DND本来就叫龙与地下城,你是不懂还是装笨 05/03 20:05
96F:推 djmay : 过了一年才知道是昼盲不是画盲,长知识了… 05/03 20:06
97F:→ Sk8erBoi : 不懂就闭嘴还敢出来让人笑真可悲 05/03 20:07
98F:推 wednesdaylin: 全面启动 05/03 20:12
99F:→ wednesdaylin: 启动个屁呀 05/03 20:12
100F:→ kikielle : 你确定票房不好是因为片名? 05/03 20:36
101F:推 bony850910 : 单身啪啪啪 明明是很好看的电影 看片名以为是烂大 05/03 20:39
102F:→ bony850910 : 街的ya片 05/03 20:39
103F:嘘 mylove0617 : 龙与地下城,红的是片名,看来你是真的不懂 05/03 21:48
104F:嘘 LEGO : 这篇究竟? 05/03 21:57
105F:推 harkk2001 : 盖瑞奇没差台湾市场吧,台湾在怎麽夯的票房也不过1 05/03 22:15
106F:→ harkk2001 : -2千万美金上下,这市场规模说实话比越南弱到让人 05/03 22:15
107F:→ harkk2001 : 想哭的地步,人家随便都3千万美金起跳的 05/03 22:15
108F:推 CVIVIC : 失控危城,这翻译其实贴近剧情却莫名没记忆点 05/03 22:32
109F:→ CVIVIC : 每次要推荐都想不起来片名 05/03 22:33
110F:嘘 s910928 : 中文片名是片商取的,不是翻译的 05/03 22:33
111F:→ s910928 : 可以说取得不好,不要再讲翻得不好了 05/03 22:34
112F:嘘 oas : 推楼上 每次讲片名 一堆至缺 不晓得取名跟翻译差别 05/03 22:53
113F:嘘 oas : 就像取西洋名字 也都不一定会跟原名有关联吧 05/03 22:56
114F:→ F04E : 刺激惊爆点 05/03 23:18
115F:推 shoelaceluvr: 香菇将军怎麽了XDDDD 05/03 23:26
116F:→ triplee : 你先确定影响票房的因素 片名到底占几成吧... 05/03 23:31
117F:嘘 CVIVIC : 你才脑残 05/04 00:35
118F:推 Ibeatyou : 龙与地下城的片名不是片商上映前才翻的 这个大IP 05/04 01:49
119F:→ Ibeatyou : 从几十年前就中译为龙与地下城了 05/04 01:49
120F:→ Ibeatyou : 不过这IP在台湾算小众中的小众 可能比阿瓦隆还冷 05/04 01:52
121F:→ Ibeatyou : 门 你不知道也不意外就是 05/04 01:52
122F:推 zaq1xsw21212: 王牌冤家 整个dvd外盒都描写得像是金凯瑞搞笑剧 结 05/04 02:58
123F:→ zaq1xsw21212: 果根本不是 气死 05/04 02:58
124F:推 h90257 : 没办法 金凯瑞在台湾就是要搭配王牌 05/04 08:26
125F:→ jk1982 : 昼盲神探根本莫名其妙,主角又不是警察这类的角色 05/04 08:57
126F:推 MysterySW : 当幸福来敲门 这片名其实也超级烂 原片名是追求幸福 05/04 09:51
127F:→ MysterySW : 顶楼跟儿子对戏也是不停在说要不停努力去追求幸福 05/04 09:52
128F:→ MysterySW : 幸福是自己争取来的 根本不是什麽会来敲门 05/04 09:52
129F:推 Aline05 : 失控危城:整部紧张刺激,差点因片名错过 05/04 11:03
130F:推 yuessi : 宝可噩梦?有看到别人感想说瓦昆演很好,但看片名以 05/04 11:34
131F:→ yuessi : 为是三流恶搞片 05/04 11:34
132F:推 QQbrownie : 「亚果出任务」名字听起来很像喜剧片 05/04 13:27
133F:推 luvshiou : 直译成夜枭感觉很无聊,又不是超英名字 05/04 13:43
134F:→ iiKryptos : 龙与地下城就长这样,这IP也十几年了还想怎麽改XDD 05/04 14:33
135F:推 glacierl : 是说23年前龙与地下城也曾经拍过电影版,那时候翻 05/04 20:23
136F:→ glacierl : 成神龙传奇XD 05/04 20:23
137F:嘘 ZABORGER : 「亚空大作战」啦 05/05 16:20