作者KingKingCold (お元気ですか?私元気です)
看板movie
标题Re: [讨论] 周星驰功夫的一个问题
时间Tue Dec 27 16:13:55 2022
※ 引述《protess (钓鱼宗师)》之铭言:
: 昨天刚重看完一直有个问题
: 为什麽周星驰被火云邪神暴揍後
: 回去疗个伤就变功夫大师还自通如来神掌?
: 看前面也只有提到他恢复力异常
: 砰砰砰就复原了
: 依前面剧情来看就觉得人其实不坏
: 但那个蜕变後差异还是搞不懂
: 难道前面乞丐说的骨骼惊奇、有道光从天灵盖射出其实刚好说中吗
: 虽然有这问题
: 但整部还是蛮好笑好看的
: 最後那掌打偏真的帅到掉渣
1F:推 lostlove : 我其实很好奇打通任督二脉的英文是什麽...XDDD11/23 10:23
https://youtu.be/TcIeUWrPI-A?t=1732
想不到火云邪神间接打通他的任督二脉
Who knew the Beast could clear the Chi flow.
还有一些专有名词
如来神掌 The Buddhist Palm
十二路谭腿 Twelve Kicks of the Tam School
洪家铁线拳 Iron Fist
五郎八卦棍 Yang's Octagon Staff
哨牙珍 Bucktooth Jane
苦力强 Coolie
阿鬼 Donut
终极杀人王 The World's Top Killer
火云邪神 The Beast
神鵰侠侣 Fated Lovers
杨过 Paris
小龙女 Helen of Troy
天下武功 无坚不破 唯快不破 In the world of kong-fu, speed defines the winner
回头看 这部致敬了蛮多电影的 看得出周星驰对电影的热爱
小刀会组曲这就大家很熟了 致敬粤语长片如来神掌
洪家铁线拳 致敬少林洪拳系列
十二路谭腿 我想到的只有港剧京城教一 主角是包租公 绝招就是谭腿
五郎八卦棍 杨家将 邵氏也拍过五郎八卦棍的电影 主角刘家辉导演刘家良编剧倪匡
不正常人类研究所的血海 致敬鬼店
阿鬼遗言 致敬铁面无私,史恩康纳莱死前的遗言
包租婆在车上威胁斧头帮老大 李小龙的精武门
袁祥仁 乞丐中的霸主 还是乞丐
之後,周星驰的电影就烂了
呜呼
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 115.43.29.141 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1672128837.A.572.html
2F:推 tools : 看英文实在是没fu 难为外国观众了 12/27 16:18
4F:→ kawazakiz2 : 唐伯虎的对子英文翻译也是直接投降了 12/27 16:28
5F:推 littlejackbr: 不正常人类研究中心真的是有够浪费梗,明明可以塞 12/27 16:41
6F:→ littlejackbr: 一堆不正常人类,结果又臭又长无聊到爆,整部片最 12/27 16:41
7F:→ littlejackbr: 大的败笔!!!不愧是星爷走下神坛之作 12/27 16:41
8F:推 qq204 : 我觉得这些技能名不该翻译,直接音译就好 12/27 16:43
9F:推 SIMONKID : 打火云邪神前打斧头帮众→致敬骇客任务3 12/27 16:52
10F:推 venom957 : 星爷在这之前还不认识包租婆呢 12/27 17:04
11F:推 hanslins : 没有星爷主演的都烂掉了 12/27 17:10
12F:推 hanslins : 其实也可以讲星爷电影的核心是底层民众批判社会, 12/27 17:13
13F:→ hanslins : 这个现在中国全部不能拍,习大大上台後中国电影就 12/27 17:13
14F:→ hanslins : 烂了 12/27 17:13
15F:推 Gary9163 : What are you going to do ! 12/27 19:01
16F:→ kuninaka : 翻得不错耶 12/27 19:02
17F:→ kuninaka : 唐伯虎也能翻英文,好屌XD 12/27 19:03
18F:→ kuninaka : 从功夫之後的我觉得只有喜剧之王比较好一点 12/27 19:04
19F:→ kuninaka : 周星驰为啥这麽坚持拍喜剧? 12/27 19:04
20F:→ kuninaka : 喜剧其实很难拍 12/27 19:04
21F:→ kuninaka : 会拍到只剩下烂哏 12/27 19:05
22F:→ kuninaka : 另外周星驰非喜剧的片其实比较好看 12/27 19:05
23F:→ kuninaka : 杜琪峰那几部喜剧元素只是串场,整体上很好 12/27 19:06
24F:→ kuninaka : 前阵子看了几次望夫成龙,其实不错看 12/27 19:06
25F:→ kuninaka : 看他用夸张表情演悲剧,其实蛮有意思的XD 12/27 19:08
26F:→ kuninaka : 最後我说周星驰真的没有当导演的才能 12/27 19:08
27F:→ virgil7518 : 对穿肠那个翻起来有种莫名的喜感 12/27 19:11
28F:推 TiauEX : 功夫之後星爷真的难看居多 12/27 19:12
29F:推 Lachdanan : 像北冥神功中文这麽帅英文要怎麽翻出那个感觉… 12/27 19:14
30F:推 kuninaka : 翻不了,只能音译 12/27 19:17
31F:推 richardplch : 乱翻…神鵰侠侣变成特洛依的小王和淫妇。阿鬼是甜 12/27 19:25
32F:→ richardplch : 甜圈? 12/27 19:25
33F:推 Mimmature : 功夫跟少林足球在youtube点阅率都超高 12/27 22:15
34F:推 turnpoint : 降龙十八掌跟独孤九剑的英文是? 12/27 22:16
35F:推 qq320 : 小龙女翻成特洛伊的海伦? 金庸棺材板要压不住啦! 12/27 22:26
36F:推 Mimmature : Pegi 18 & brooklyn nine nine 12/27 22:27
37F:推 qq204 : 中国武侠一直在海外推不动就是一直想翻译吧 12/27 23:44
38F:→ qq204 : 就跟台湾美食也一堆脑残一直想翻 12/27 23:44
39F:→ qq204 : 结果红的都是音译,那翻译谁看的懂是啥 12/27 23:44
40F:→ qq204 : 看那珍珠奶茶啥智障翻译,结果国外也都叫珍珠奶茶 12/27 23:45
41F:推 romeomonkey : 身为星爷粉 我觉得後来发现之前这麽风行是因为「台 12/28 00:19
42F:→ romeomonkey : 词」,这样会让我觉得也许王晶才是真正关键 12/28 00:19
43F:→ romeomonkey : 少林足球跟功夫感觉少了很多对话感 12/28 00:20
44F:推 fourteenfufu: 珍奶不是bubble tea吗? 12/28 01:01
45F:推 artwu : 这部在对岸很多UP主吹的很夸张 12/28 01:22
46F:推 darkbrigher : 以前星爷电影好笑是其他编剧写的阿 12/28 03:09
47F:推 toto3527 : 那些编剧现在也写不出什麽鸟了好吗 12/28 06:34
48F:→ SSSONIC : 恩 反正他用就是致敬 12/28 09:12
49F:推 PDbear : Coolie wwwwww 12/28 11:29
50F:推 timmyen : 真的招式名称不要翻译 看看日本动漫都直接音译 老 12/28 15:15
51F:→ timmyen : 外看了都觉得酷的要命 12/28 15:15
52F:推 jollybighead: 专用名词还意译真的很奇怪.... 12/28 16:11
53F:推 glacierl : 我自己觉得星爷顶点在少林足球,从功夫开始就有一种 12/28 18:59
54F:→ glacierl : 不舒服的压抑感,虽然故事在搞笑却让人毛骨悚然。 12/28 19:00
55F:推 SecondSeason: 西游降魔不好吗?还是蛮经典的啊 12/29 10:22
56F:→ Houei : 因不管练什麽功夫 最终仍不惜杀死人 即便主角亦然吗 12/29 10:28