作者chaintai (迷思)
看板money
标题Re: 请问几个名词翻译...
时间Sat May 19 18:58:48 2001
※ 引述《AK21 (I am what I am)》之铭言:
: ※ 引述《KCL (幸福....!?)》之铭言:
: : 货币银行学的这几个理论和名词要怎麽翻译呢???
: : 1.Theory of portfolio choice.
: 这个 投资组合选择理论
: 没听过ㄟ 再研究看看
: : 2.System risk
: 系统风险 又称不可分散的风险 其发生时是影响所有的经济行为
: 所以不可能藉由分散投资加以规避
: : 3.Arbitrage price theory.
: 套利定价模式 又称多因子定价模式
: 强调影响资产价格的因素有多种 并不像CAPM只归纳成一个因子
: 不过这种学说已经式微罗
: : 4.Expected return for the market portfolio
: 这个应该是建构在市场投资组合下的预期报酬率吧
: 其中 market portfolio是指建构与市场走势趋於一致的的投资组合 如购买指数
: : 又 risk-free interset rate 是翻作"无风险利率吗!?它的的详细定义为何呢!?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 嗯嗯 通常是指一年期还是半年期的定存利率
可以这麽说,他是相对於"有风险利率",如:股票,债券
有风险者就是说你投资时在未来的时点,可能产生获利或损失
但无风险者是说未来投资"几乎"不会损失
像银行的储蓄利率就是,除非:银行倒闭或出现危机
当然,我们都知道高风险资产,报酬高相对亦风险提高
低风险资产风险低报酬亦低
股票和利率就是最佳比较....
--
天下事有难得,易得
难得者亦难失去...
易得者亦易失去....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 226068.D17-226.ncu.edu.tw