作者Zea1 (Precipitate)
看板media-chaos
标题[新闻] 几分钟前的TVBS NEWS 55
时间Fri Jan 27 13:26:19 2006
2006.1.27 13:19 TVBS NEWS第55频道,刚刚在报导苏贞昌行程时,苏用台语说了:
「……今天不是要来给大家发传单拉票,而是要来给大家『谢道谢』、鼓励。」
结果下面的字幕竟然变成:「……而是要来给大家『道歉』、鼓励。」
听不懂台语也就罢了,只是字幕一打出来,难道工作人员不会觉得逻辑不通?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.109.63
1F:推 pcjosh:如果他们有逻辑通的一天就好了 01/27 13:44
2F:→ qet:推这篇 我也发现了 垃圾tvbs 01/27 19:20
3F:推 shujadzia:口白不对通常上字幕的人员会跟编辑说 01/27 22:51
4F:→ shujadzia:有的时候是编辑自己会去修改,有的时候会叫记者自己修改 01/27 22:52
5F:→ shujadzia:如果遇到懒的编辑或记者..错的口白可能还会存在一阵子.. 01/27 22:52
6F:推 Zea1:推同业工作的小常识 01/28 00:02
7F:→ rbear:这也没什麽,同一时间SET-N在报那则把柳丁高温碳化的无聊新闻 01/29 07:33
8F:→ rbear:说那个[柳丁碳]就跟日本的[长备碳]一样云云... 01/29 07:35