作者monoq (我中毒了)
看板medache
标题Re: [新闻] 社论-病历中文化 应审慎行事
时间Thu Jul 23 13:22:54 2009
我觉得
病人想要一份看得懂的病历
这只是需要一个翻译人才而已
如果担心一般的翻译没有办法胜任专业医学的翻译
就在医院里增加一种职务专门负责病历翻译呀 (让有医疗背景的来做)
就明订病患申请一份中文病历手续费多少/工作天多少...之类的
为了病人要看懂(最好是翻成中文就看得懂啦...)而搞得全部医生人仰马翻
未免太大费周章,搞不好还得不偿失
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.15.251
※ 编辑: monoq 来自: 163.29.15.251 (07/23 13:23)
1F:推 maxinehou:翻译也不见得全部看的懂..... 07/23 13:54
2F:推 PingDa:有的资深老板手写的字我就看不懂了 (爆 07/23 14:07
3F:推 maze777:病人:阿 要钱喔。(这才是问题所在) 07/23 14:15
4F:→ Elleria:我觉得他们现在有个重点就是希望医生写下来的就是中文 然 07/23 14:18
5F:→ Elleria:後有问题要打官司的时候可以马上扣留病历看中文 如果还要 07/23 14:18
6F:→ Elleria:翻译可能会被质疑翻译也被买通之类的 不然有中文病历摘要 07/23 14:19
7F:→ Elleria:就可以解决的事 为什麽一定要规定通通用中文记录? 07/23 14:19
8F:推 m82:华人的通病->不相信人证 都认为人会说谎 07/23 15:03
9F:推 kayminway:提中文化的人都用「医生必骗人」的预设立场在说话 07/23 15:29
10F:→ kayminway:那中文化也没用 应立法规定医师看诊都要戴测谎仪器 07/23 15:30
11F:→ kayminway:哔哔叫连法律程序都不用 直接判赔100万 这样满意了吧! 07/23 15:32
12F:推 jingchilin:病人要看懂病历,不是只有中英文的差距,还有十几年的 07/23 16:41
13F:→ jingchilin:医学教育和训练。真正要了解病情,还是多跟医师沟通比 07/23 16:42
14F:→ jingchilin:较实在...病历翻中文无助於病人掌握病情... 07/23 16:43
15F:推 Q4:是阿 病例中文化的基准点不是想了解病情 而是怕医生欺骗病人 07/23 17:48
16F:推 circlesun:病历只要中文化就可以真的懂病历 07/23 20:07
17F:→ circlesun:我很怀疑 07/23 20:08
18F:推 Q4:我倒是觉得病人看完中文会自己解读 可是有时一知半解才是最恐怖 07/23 21:08
19F:→ Q4:的 在加上原本就不信任医师 就很容易告起来吧 07/23 21:08
20F:推 circlesun:两个病人拿着自己的中文病历互相比较...惨不忍睹 07/23 23:18