marvel 板


LINE

原文网址: https://joshi-spa.jp/1193540 原文标题: ゾクッ!さびれた温泉地の夜道、妙な気配を感じて振り返ると… 是否经过原作者授权︰(是/尚未) 否 未经授权者,不得将文章用於各种商业用途 ------------------------------------------------------------------------------ Lifestyle 2022.09.12 ゾクッ!さびれた温泉地の夜道、妙な気配を感じて振り返ると… 铃木诗子 あなたにはゾクッとするような、不思议な出来事に遭遇してしまったことは ありますか? 今回は、そんな経験をした女性2人にお话を闻いてみました。 抖! 寂静的温泉地夜路, 感到哪里怪怪时回头一看... 铃木诗子 你遇到过让你背脊发凉的怪事吗? 本回是两位经验过类似事件的女性的实际体验. ◆友达と温泉に行ったら「嫌な気」が… 岛田理沙さん(仮名・33歳・会社员)の场合。 「昨年の夏の终わりに、幼なじみのY子(33歳・デザイン会社勤务)と 一泊で温泉に行ったんです。でもまぁ都内から电车で40分ぐらいのところに ある近场ですが」 ◆跟朋友去泡温泉感受到「不好的气场」 岛田理沙(假名・33岁・公司职员) 去年的夏末, 跟儿时玩伴Y子(33歳・设计公司勤务)去了趟过夜一晚的温泉旅行. 不过该处很近, 跟都内距离只约40分钟电车车程. そこは温泉施设がメインでちょっとした宿もついているタイプなので、そんなに雰囲気 が良いわけではなく、最寄駅から少し离れているうえに、駅から温泉までのシャトルバ スが1时间に1回しかこないので、いつ行ってもそんなに混んでいないのが魅力でした。 「コロナが心配なので、空いてるところがよかったんです。久々に来てみたら、やっぱ り地元の人しかいない感じで安心して过ごすことができましたね」 さっそく温泉を堪能(たんのう)して、部屋で晩酌を始めた理沙さんとY子さんは、あ っという间に駅前で买ってきたビールを饮み干してしまいました。 「施设内の自贩机で买うと高いから、一绪に近くのコンビニに买いに行こうとY子を诱 うと『すごく嫌な気を感じるから无理。夜になるにつれてその気が大きくなってきてい る』なんて言うんですよ。Y子は子供の顷から霊感があるみたいで」 那里是温泉设施为主, 住宿只算附带的形式, 所以观光气氛也没那麽好. 离最近的车站 稍有距离, 车站和温泉间有接驳巴士, 大概一小时只有一班, 也因此不论何时前往都 不至於人挤人, 算是它的魅力. 「因为担心疫情, 觉得没有人潮的地方比较好. 久久没来, 似乎还是只有当地居民, 看来可以安心渡假呢」 到达後马上泡温泉享受之後, 在客房内开始晩酌的理沙和Y子, 没多久就把在车站前买的 啤酒喝光了. 「在温泉区设施内的贩卖机买太贵, 想拉Y子一起去附近的便利商店买时, 她竟然丢一句 『附近的气场有不好的感觉所以不想出去, 而且天色越晚那种感觉就更强了』 Y子好像从小就有灵感体质, 也不好勉强她」 ◎妙な気配を感じてゾクッとして振り返ると ですがほろ酔いで、旅先の知らない道を歩くのが大好きな理沙さんは「じゃあ私がY子 の分まで买ってきてあげるから」とY子さんの制止を振り切って宿の外に出てしまった そう。 「施设のお姉さんにコンビニの场所を闻いたら、ここから15分ほどかかると言われて『 嘘でしょ?』と思いました。街灯が极端に少なく、人が全く见当たらないし、道路沿い の山が巨大な真っ黒の物体に见えてきて怖くなり、自然と急ぎ足になりました」 すると背中に妙な気配を感じてゾクッとした理沙さんが振り返ると…。 ◎因为奇怪的氛围背脊一凉而回头时 但是理沙很喜欢在旅行地喝得微醺之後, 在陌生的小路上散步, 所以尽管Y子阻止也不 当一回事.「那麽我会连你的份一起买回来」一个人踏出旅馆外. 「跟在温泉设施工作的姐姐问了便利商店的位置, 她说距离这里大概15分的路程 心中呐喊『真的假的?』。街灯极端的少, 而且路上完全看不到人, 加上沿路的 山的轮廓看来就好像超巨大的黑色物体, 渐渐地感觉到害怕, 於是不由自主地 加快了脚步」 此时从背後感觉到一种奇妙的气息而打了个哆嗦, 理沙回头一看... ◎追いつかれちゃうと思った瞬间に… 「一瞬しか见ていないのですが、真っ黒な180cmぐらいの人影みたいな物に黄色い眼だ けが光っている何かが、私を追いかけてきたんですよ」 恐ろしすぎて声も出せない理沙さんは、とにかく全力疾走して逃げようとしました。 「ですがその影の気配がどんどん近づいてきて、もうダメだ追いつかれちゃうと思った 瞬间に…私が偶然足元にいたセミを踏んでしまったようで『ビィィィィィ!』とすごい 音で鸣いたんですよ」 するとその影の动きが止まり、小さく「ヒッ」と言うと、スーッとまわりの暗闇と同化 して消えてしまったんだとか。 ◎觉得就要被追上的瞬间... 「虽然只有一瞬间, 但是我看到的是全黑的约180cm人影似的物体, 且只有黄色的的眼睛发着亮光, 朝我追了过来」 因为太过恐惧, 连声音也发不出的理沙, 只有全力狂奔想要逃离. 「但是那个影子的气息还是逐渐地赶上来, 在我觉得已经快被追上, 快要不行的时候, 我的脚刚好不小心踩到了一只蝉的样子,瞬间『叽iiiiiiiiiii!』地发出响亮的鸣声」 接下来那个黑影的动作忽然停止下来, 还喊了小小的「噫!」一声, 然後就窣~地彷佛 跟周围的黑暗同化一般似地消失了. 「怖くて、怖くて、怖くて、泣きながら走って宿に帰りました。Y子に事情を话すと 『よく顽张ったね。本当に帰ってこられて良かった』と自贩机の高いビールを 买ってくれました」 结局その影の正体は分かりませんでしたが、その一帯は交通事故がとても 多いそうで…。 「もしかしたら、あの影に追いかけられて事故が起きたりしているのかもって怖くなり ました。それ以来、Y子の言うことは闻くようにしていますね」 「好可怕, 好可怕, 好可怕啊, 边哭边跑回旅馆後, 把原委告诉了Y子.『你很努力了呢! 还能安全回来真的太好了』这麽安慰我之後, 就去自动贩卖机帮我买了贵贵的啤酒」 结果到底那个影子是什麽也没什麽头绪, 但听说那一带常常发生交通事故. 「也许当时候被那个影子给追上的话, 搞不好会发生车祸, 对此我感到心有余悸. 在那之後, 只要是Y子说的我都会乖乖听话了」 ◆职场の居酒屋に无言电话が 中嶋美帆さん(仮名・34歳・饮食店勤务)の场合。 「私は鱼料理がメインの个人経営居酒屋に勤めているのですが、ここ最近、なぜか周に 2回程夕方の7时に无言电话がかかってくるんですよ」 店长と「前に遅刻ばかりするバイトの大学生男子を叱ったら、ブチ切れて辞めていった ことがあったじゃん?アイツがまだしつこく恨んでいていたずら电话してきてんじゃな いの?」などと无言电话がくるたびに噂をしていました。 そんなある日、勤务中に美帆さんが电话を取るとまた无言电话で、时计を见ると夕方7 时でした。 「またか、と思ったら急に突风が吹いたようなガサガサ音がしたんですよ。そんな音が したのは初めてだったので『もしもし?もしもし~』とその音をかき消すかのように私 も大きな声で话しかけてみたんですよ」 ◆居酒屋职场的无声电话 中嶋美帆(假名・34岁・饮食店勤务) 「我在一间以鱼料理为主的个人经营的居酒屋上班, 但是最近不知为何, 每星期大约两次 在傍晚7时左右会接到无声电话」 跟店长在每次遇到时就猜测「上次那个爱迟到的打工男大生因为被骂, 不是一气之下 离职吗? 该不会是因为记恨的关系, 就故意打这种恶作剧电话吧?」 那阵子某天, 美帆上班当中又接到了无声电话, 看了看时钟正是傍晚七点. 「正在想说又来了! 的时候, 电话那头好像突然刮风似地发出沙沙的声响, 这倒是第一次 听到的声音, 所以我就『喂~~~? 喂~~~?』地想要盖过那杂音尝试着跟对方对话」 ◎かすかな声に闻き覚えがあった するとガサガサ音の中で微(かす)かに「刺身、わさびいらな…」と闻こえてブツッと 电话は切れてしまったそう。 「その声にピンときちゃったんですよね。昨年までよくテイクアウトの刺し盛りを电话 予约してから来てくれるおじいちゃんがいたのですよ。そういえばいつの间にか来なく なったんですよね」 そのおじいちゃんは、美帆さんのお店のお刺身が大好きで、毎回电话予约の度に「刺身 の盛り合わせ、わさびはいらないから」と言っていたのを思い出しました。 「店长にその话をして、急に懐かしい気持ちになってしまった私达は、そのおじいちゃ んに『お元気ですか?よかったらまたいらしてくださいね』とハガキをだしてみること にしたんです。季节のダイレクトメールを送るのに住所は闻いていたので」 ◎那头微弱的声音我有印象 然後在沙沙的杂音中, 微微听到「生鱼片, 不要哇沙b...」之後, 电话就似乎戛然而止地 被挂断了. 「听到那个声音我好像灵光乍现, 直到去年为止, 常常有一位电话预约来店外带 生鱼片拼盘的爷爷啊. 这麽说来, 那位客人这阵子好像都没来了呢」 想起了那位爷爷非常喜欢美帆小姐他们的店的生鱼片, 每次电话预约一定都会说 「生鱼片拼盘, 不要哇沙比(山葵)喔」 「跟店长描述之後, 忽然间我们都陷入了怀念的情绪中, 於是寄了一纸明信片给爷爷 上面写道『您过得还好吗? 请别忘了再光临敝店喔』 因为曾经为了要寄季节促销DM 跟他问过, 知道住址.」 ◎おじいちゃんの息子に话を闻くと… すると数日後、おじいちゃんの息子さんがお店にやって来て「昨年、父は亡くなりまし た。寝たきりになって固形物が食べられなくなってからも『あの店の、美味しい刺し盛 りを买いに行きたい』と何度も言っていました」と涙ぐみながら刺し盛りを买って帰っ たそう。 「きっとあの电话は、あの世からお刺身盛り合わせを注文しようとかけてきてくれてい たのかな?と、いつも嬉しそうにお刺身を持って帰っていたおじいちゃんを思い出して 、胸が苦しくなりました」 息子さんが买って帰った刺し盛りで満足できたのか、それ以来无言电话はかかってこな くなったそうです。 ◎跟爷爷的儿子询问後 过了几天, 爷爷的儿子来店里拜访说道, 「去年父亲过世了, 卧病在床已经无法吃任何 固体食物时, 他还是好几次心心念念地表示『我想要去买那间店的美味生鱼片』」 之後流着眼泪买了生鱼片回去了. 「我想那几通电话, 一定是在那边的世界,爷爷为了要预订生鱼片拼盘而打过来的吧? 想起了总是满脸喜悦地外带我们店的生鱼片的爷爷的模样, 胸口一阵酸楚」 也许是爷爷因为儿子买回生鱼片拼盘供奉而满足了吧? 从那次以後, 店里就不再有无声电话打来了. <文・イラスト/铃木诗子> 【铃木诗子】 漫画家。『アックス』や奥様向け実话漫画志を中心に活动中。好きなプロレスラーは棚 桥弘至。着书『女ヒエラルキー底辺少女』(青林工艺舎)が映画化。Twitter: @skippop --
QR Code



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.235.202.71 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/marvel/M.1662977018.A.013.html
1F:推 alan0412: 爷爷QQ 09/12 18:10
※ 编辑: dobioptt (36.235.202.71 台湾), 09/12/2022 18:11:33
2F:推 humafi: 到底有多好吃,爷爷的执念好深! 09/12 18:16
3F:推 annatzang: 注文=点餐 ,怕有人看不懂 09/12 18:30
4F:→ dobioptt: 台语也常常讲注文 应该不致於很难懂啦 09/12 18:38
5F:推 knight23: 台语的注文 大部份是预订的意思 不限於点餐 09/12 19:27
6F:推 tomhlover: 爷爷QQ 09/12 19:33
7F:推 sromys: 感谢翻译!另外想问下~如果把原文的部分拿掉(就留原文连 09/12 20:08
8F:→ sromys: 结)的话会不会比较好阅读呢? 09/12 20:08
9F:推 articlebear: 记得以後要供奉生鱼片给爷爷 09/12 21:04
10F:推 sukinoneko: 原文加上翻译,学到一些 09/12 21:21
11F:推 vicious666: 蝉真倒楣 09/12 21:32
12F:推 yu800910: 爷爷QQ 09/12 22:06
13F:推 intro: 爷爷 QQ 09/12 22:30
14F:→ mosqutiolamp: 蝉:干! 09/12 22:42
15F:推 aho6204: 蝉: 09/12 22:47
16F:推 solaxin200mg: 突然好想吃生鱼片 09/12 23:06
17F:推 janea0358: 爷爷QQ 09/13 00:16
18F:推 annatzang: 也不是人人会台语啊...... 09/13 00:17
19F:推 annatzang: 而且中文翻译没有人直接放注文二字的,这是假设读者懂 09/13 00:21
20F:→ annatzang: 台语的翻法,且台语的注文又与日语的注文意思不同,是 09/13 00:21
21F:→ annatzang: 有差异的 09/13 00:21
22F:推 a2396494: 闽南语= = 09/13 00:34
23F:推 jiajiapurin: 吃货爷爷 QQ 09/13 01:03
24F:推 haha123ha: 打机灵是打哆嗦或打冷颤的意思吗? 09/13 01:20
25F:推 greensdream: 感谢翻译,但是有些用词真的.... 09/13 02:06
26F:→ greensdream: 不好理解 09/13 02:06
27F:推 kueicjl: 好像日文课本的排版 怀念 09/13 02:15
28F:推 suikameizi: 爷爷QQ 09/13 02:32
29F:推 manberg: 推 09/13 05:03
30F:推 windwing: 谢谢翻译 好好看 09/13 07:17
31F:推 jimmy8019: 推 09/13 08:01
32F:嘘 Melilot: 标点符号 09/13 08:19
33F:推 Veronica0802: 推推 09/13 08:26
34F:推 rainmiss2001: 推注文~XD 09/13 08:52
35F:推 plains: 第一则那个女生喜欢喝到微醺晚上在外面散步?这比起鬼来更 09/13 08:52
36F:→ plains: 要怕人才对吧 09/13 08:52
谢谢各位的指教,把一些比较冷僻的翻译辞汇改成常见的词语了, 希望减少各位阅读的困扰 ※ 编辑: dobioptt (36.235.219.164 台湾), 09/13/2022 09:17:20
37F:推 jianyz92518: 推 09/13 09:50
38F:推 dolphin15: 推~好看 09/13 10:56
39F:推 AoiLabyrinth: 他...不用配哇沙米! 09/13 12:08
40F:推 drmazy25: 感谢翻译 09/13 12:12
41F:推 adminc: 推 09/13 12:45
42F:推 Janeko: 推 09/13 12:49
43F:推 devilkool: 第一则我知道,夏日时光的设定 09/13 13:15
44F:推 isaac1218: 推 09/13 13:15
45F:推 Underfire: 突然好想吃点好吃的生鱼片 09/13 13:23
46F:推 lovetrip: 第一则想到柯南的犯人 09/13 15:44
47F:推 OldSwallow14: 推 09/13 15:48
48F:→ Jexr: 爷爷QQ 09/13 17:27
49F:推 angelicmiss: 推 09/13 17:59
50F:推 s870196: 推 09/13 18:08
51F:推 miya724: 爷爷好可爱 09/13 18:44
52F:推 lazyrr: 好喜欢这种有日文加中文的排版,感觉更有气氛 09/13 19:12
53F:推 cat663: 手机阅读觉得日文分段太大段了……有点妨碍阅读 09/13 19:32
54F:推 BlancoBT: 谢谢 09/13 20:26
55F:推 Samus: 感谢翻译 09/13 20:29
56F:推 grassfeather: 推 09/13 22:02
57F:推 dummy5566: 我觉得翻成注文很不错呀,原po别在意,当作是自己的风 09/13 22:12
58F:→ dummy5566: 格就好 09/13 22:12
59F:推 Kuromi0929: 我也是生鱼片不沾哇沙比的XD 09/13 23:43
60F:推 yocatsdiary: 修改前的注文没听过不清楚意思 09/14 01:06
61F:→ yocatsdiary: 谢谢翻译也谢谢小修正,感恩 09/14 01:06
62F:→ yocatsdiary: 另外蝉用生命警告主角QQ 09/14 01:06
63F:推 b150427: 被踩到的蝉应该不会叫吧?蝉鸣是求偶,不像猫狗一样可用 09/14 07:18
64F:→ b150427: 来警告,蝉受到惊吓只会赶快逃走,而且蝉那麽小,被踩到 09/14 07:18
65F:→ b150427: 头直接死翘翘,踩到身体也是爆掉(发声器官在胸腹) 09/14 07:18
66F:→ b150427: 有可能是她踩到蝉时另一只刚好在附近开始叫;如果真的是 09/14 07:18
67F:→ b150427: 被踩的那只在叫,那可能不是一般的蝉(欸) 09/14 07:18
68F:推 winnie188: 谢谢翻译,故事好看^_^ 09/14 07:35
69F:推 gomay: 最後一篇好感人 09/14 08:18
70F:推 gomay: 另外,这种加上原文的翻译觉得很棒! 09/14 08:20
71F:推 yungyui: 翻译一段配上原文这样很棒,感觉可以练习 09/14 09:44
72F:推 jesse76: 第二篇令人想去嚐嚐爷爷成仙了也无法忘怀的生鱼片 09/14 11:21
73F:推 dogbone0714: 我也不喜欢哇沙米 09/14 12:58
74F:推 tsuki0826: 谢谢翻译 好想吃生鱼片 09/14 14:25
75F:推 linzomaa: 也有可能不是踩到蝉只是踩到某种虫让她以为是蝉吧。感谢 09/14 16:54
76F:→ linzomaa: 翻译!如果日文跟中文能用颜色区分会更赞 09/14 16:54
77F:推 QCLE: 推 09/14 17:51
78F:推 Macbo: 爷爷QQ 09/14 18:03
79F:嘘 unicornGL: 翻得不好就算了,还加原文不知道在干嘛= = 09/14 19:09
80F:推 damegyru555: 本人有踩过蝉 进家门在门口踩到的 当下有踩碎的声音 09/14 20:49
81F:→ damegyru555: 然後蝉狂叫还超大声还低空乱飞 害我直接吓烂 差点 09/14 20:49
82F:→ damegyru555: 跌倒 09/14 20:49
83F:推 wtttla: 约180cm人影似的物体, 且只有黄色的的眼睛发着亮光 09/14 21:42
84F:→ wtttla: 是这位吗? 09/14 21:42
85F:→ wtttla: https://i.imgur.com/d0gsTUY.jpg 09/14 21:42
86F:推 luvucyn: 楼楼上经验好吓人 09/14 22:41
87F:推 s9763203: 推推 第二则QAQ 09/15 01:56
88F:推 bigjam: 推 09/15 09:04
89F:推 Playlemon: 感谢翻译。 09/15 11:25
90F:推 annatzang: 我觉得有附日文原文不错 09/15 12:29
91F:→ Segasu: 感谢翻译 09/15 17:46
92F:推 catsound: 帮补,觉得原文穿插很出戏,但没有到嘘的地步吧? 09/16 04:30
93F:→ wtjzxgh: 禅:FEET 09/16 14:32
94F:推 TaDerPePe: 感谢翻译 09/16 16:01
95F:推 lelechiba: 推 09/17 00:48
96F:推 curance: 蝉: 09/17 11:50
97F:推 pintolu: 爷爷QQ 09/17 18:08
98F:推 natsuki0518: 我觉得附原文很棒耶 09/18 08:53
99F:推 IBERIC: 推 09/21 05:14
100F:推 kobe781027: 感谢翻译,附上原文用心 09/23 09:41
101F:推 s80385: 好像在看有翻译功能的脸书,喜欢。 09/27 09:28
102F:推 eugenehi22: 男大生都不能记恨是不是 10/02 15:14
103F:推 jpadesky: 原po不用太在意 10/04 23:28
104F:推 HuaLan: 蝉:Geeeeeeeee~~(干~~~~~~~~~~) 12/10 18:27
105F:推 beastwolf: 附原文不错啊,不觉得有影响阅读 08/22 16:56







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:iOS站内搜寻

TOP