作者argus0606 (橙汁)
看板marvel
标题[翻译] 日本怪谈:SING
时间Sun Sep 26 20:34:14 2021
原文网址:https://nazolog.com/blog-entry-2084.html
原文标题:SING
是否经过原作者授权︰否。
为了配合中文语感会稍作修改。
有不通顺、翻错、语意不清都请指教。翻得不好请见谅。
---
最近突然想起这件事,不过有点没头没尾的,先说声抱歉。
我小学时午休时间的校内广播,开场总是会播放木匠兄妹的《SING》。
那是段「啦啦啦啦啦~啦 啦啦啦啦啦...」的儿童和声
*,啦完广播节目才会开始。
(*《Sing a Song》1:12起:https://www.youtube.com/watch?v=2LYekeK0HWo)
某天上课上到一半,我突然听到最开头「啦啦啦」的部分,然後就停了。
当时明明是第三节课,离午休时间还久(午休在第四节课之後),
而且感觉并不是从校内广播器传出声音,而是从电视架的後方传来的。
广播器是在黑板正上方、电视则是在教室左前方,两者稍微有段距离。
虽然声音传来的方向休夸怪拐,不过我想说应该只是错觉吧。
毕竟是无预警传出声音,很可能是因为太突然,才会导致我听到的方向有点错乱。
而因为是在上课中,播放出来的音乐也只有「啦啦啦」这一小段,大家都没什麽反应。
我还想说搞不好连声音本身都是我自己幻听,所以也惦惦继续上课。
下课後和朋友聊到这件事,朋友说他也有听到。
聊一聊才知道不少人都有听到,一群人七嘴八舌地讨论着。
再聊下去发现,班上有听到跟没听到的人差不多是一半一半。
这时候,热心班级事务的女同学跳出来主持大局了,
(她自己是没听到的那派,也可能是觉得大家故意在整她。)
於是大家通通回到位置上坐好,举手调查谁有听到、谁没听到。
结果发现有听到跟没听到的人,座位刚好是像下图这样交叉分布。
○●○●○●
●○●○●○
○●○●○●
●○●○●○
○●○●○●
(不是实际座位数)
○=有听到的人
●=没听到的人
现在回想起来,所有听到的人都不是说听到「电视附近」、「教室左前方」传来音乐,
而是一致指出「声音从电视架後方传来」,可以这麽明确地断言也很奇怪。
我自己也一样,并不是感觉「声音大概在那一区」,而是听到「电视架後方」传来声音。
(译按:快点检查电视後面的角落,可能有和声小精灵定居。)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.223.78.175 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/marvel/M.1632659660.A.D07.html
1F:推 yjeu: 感恩翻译:) 最喜欢日本怪谈了 203.7.55.247 09/26 20:36
2F:推 buffalobill: 推休夸怪拐 111.243.91.16 09/26 21:25
3F:推 minnie4227: 啦啦啦那边脑中浮现的是椰子之歌的开123.194.168.147 09/26 21:43
4F:→ minnie4227: 头123.194.168.147 09/26 21:43
5F:推 yocatsdiary: 推! 39.8.107.47 09/26 21:45
6F:推 yocatsdiary: 听到和没听到还挺有规则的欸~ 39.8.107.47 09/26 21:48
7F:推 aho6204: 推 114.43.20.156 09/26 21:57
8F:推 rtvb1208: 休夸怪掴XDDDD 39.13.167.114 09/26 22:11
9F:推 ummarra: 这个分布好像在摆棋盘XD 49.216.179.47 09/26 22:32
10F:推 camelliaking: 推 49.217.198.4 09/26 23:40
11F:推 articlebear: 真的有点没完结感 调查完就没後续了? 69.138.196.171 09/27 00:37
12F:推 crimson11: 程式免不了都有点bug啊 正常 180.217.34.120 09/27 00:51
13F:→ crimson11: 老房子闹鬼就是因为处理的部门太血汗 180.217.34.120 09/27 00:53
14F:→ crimson11: 了所以没有彻底格式化乾净 之前的程式 180.217.34.120 09/27 00:53
15F:→ crimson11: 还在里面跑来跑去 180.217.34.120 09/27 00:53
16F:推 adidas168: 推 223.141.177.49 09/27 01:18
17F:推 von912: 感觉像什麽实验 223.139.78.163 09/27 01:50
18F:推 ps20727: 推橙汁大!!!休夸怪拐~~怕怕!!XD 59.115.105.174 09/27 02:19
19F:推 westlifer: 梅花座XD 推 27.53.9.224 09/27 03:52
20F:推 greensdream: 小精灵:人家想唱歌~ 49.158.141.79 09/27 05:10
21F:推 TyuFish: 休跨怪拐wwww看到的时候还愣了一下111.246.209.153 09/27 10:25
22F:→ Pietro: 看到日本加歌曲,都会想到米奇进行曲。 49.217.4.196 09/27 10:44
23F:推 babybun: 梅花座 101.12.42.249 09/27 11:48
24F:推 jay70154: 原来有点怪怪是从日文来的 101.12.44.166 09/27 11:50
咦?应该不是啦...吧?XD
25F:推 however1109: 推!休夸怪拐XDDD 223.141.233.93 09/27 11:57
26F:推 alat: 推 1.200.17.222 09/27 12:56
27F:推 IBERIC: 推 68.51.125.249 09/27 13:26
28F:推 sinhon770312: 推 125.224.168.53 09/27 14:47
29F:推 cockatieltw: 休夸怪拐和惦惦XD 36.235.123.164 09/27 15:24
30F:推 xuan2222: 推 61.227.122.217 09/27 16:05
31F:推 maronster: 推 小精灵练唱啦 125.230.54.191 09/27 16:38
32F:推 sarlyn: 木匠兄妹的原曲很好听,哈哈哈 223.137.160.24 09/27 17:21
33F:推 chinghuan60: 推 223.141.125.50 09/27 17:42
34F:推 ne3079: 推休夸怪拐! 58.110.157.121 09/27 19:58
35F:推 Dill1348: 修夸怪拐真可爱^-^ 36.224.210.86 09/27 20:10
36F:推 Sing0703: 休夸怪拐XDDD 111.241.97.164 09/27 23:46
37F:→ ULiMao: 觉得要写台语的话来,还是写正确的字比较 39.9.166.7 09/27 23:58
38F:→ ULiMao: 好…… 39.9.166.7 09/27 23:58
过去也曾有版友提议以正文书写台语,想简单说明一下我不用台语正文的原因。
我翻译时的文字选择,很大部分是希望能让版上大多数读者阅读起来感到流畅,
进而达到与版友们分享日本怪谈的目的;以此为前提,再於文字上作不同变化。
这边若写「稍寡、小寡」,对大部分版友而言可能较不易看懂、违背我的目的。
後面推文k大提到别篇贴文的台语被嘘,我刚刚也有稍微了解一下那篇文;
我认为I大选择以正文书写台语,以及我这种以谐音穿凿附会的书写方式,
在一般这种非正式、属休闲读物的文中,两者并无优劣对错之分。
I大可能是想重现当下对话的真实情境,或是有其他想传达的讯息;
而我则是没什麽原因,单纯翻译时放飞自我、又要让版友看得懂XD。
如何选择文字的呈现方式,端看各自设定的受众与目的性不同而不同。
谢谢U大的建议,希望以上说明有成功掩饰我只是在为自己台语破找藉口的事实XD。
39F:推 hesck: 推翻译! 42.75.101.131 09/28 00:02
40F:推 RollerDeep: 推 1.200.186.148 09/28 00:36
41F:推 havesense: 休跨怪拐念出来就笑了XDDDD 1.200.1.190 09/28 03:16
42F:推 YuXun2021: 怪拐223.136.153.126 09/28 06:29
43F:推 sromys: 休夸怪拐XDDD 111.82.139.210 09/28 07:45
44F:推 eisellovesmm: 休夸怪拐 39.9.139.113 09/28 09:07
45F:嘘 kosjmns: 看完这篇修夸怪拐大家笑成这样 再比对上140.128.156.248 09/28 10:06
46F:→ kosjmns: 被嘘的台语, 就觉得版上根本双标140.128.156.248 09/28 10:07
47F:→ kosjmns: *前面几篇被嘘的台语140.128.156.248 09/28 10:07
48F:推 kosjmns: CD到了补推橙汁大140.128.156.248 09/28 10:09
49F:推 lssmig: 因为版上很多人 各自抱团 不要太在意218.164.215.105 09/28 11:42
50F:推 evaras: 那嘘文的你提个比对名单 看看谁是又嘘又推 36.228.67.97 09/28 11:46
51F:推 aztec1830: 休夸怪拐wwww 36.238.45.16 09/28 14:33
52F:→ pxndx: 一个翻的看的懂,一个翻的看不懂 整天战台 101.12.21.48 09/28 14:52
53F:→ pxndx: 语是三小啊 101.12.21.48 09/28 14:52
54F:推 grassfeather: 推 223.141.150.22 09/28 14:56
55F:推 angelicmiss: 推 休夸拐怪XD 110.26.197.36 09/28 17:27
56F:推 imjungyi923: 我跟阿嬷都讲台语 对答没问题 09/28 20:14
57F:→ imjungyi923: 前一篇的看了五次才懂7成 09/28 20:14
58F:→ imjungyi923: 还有去找推文对答案才确定 09/28 20:14
59F:→ imjungyi923: 这篇看第二次跟着念就懂了 09/28 20:14
60F:→ imjungyi923: 还会心一笑! 09/28 20:14
61F:推 sotsu2016: 超奇怪的 09/28 20:40
62F:→ sotsu2016: 修垮怪拐wwwwww 09/28 20:41
※ 编辑: argus0606 (114.38.85.184 台湾), 09/28/2021 20:55:56
63F:推 SofiLai: 推休夸怪拐XD 也推译者用心回应原因 09/29 00:55
64F:推 leherisson: 休夸怪拐哈哈哈哈哈 09/29 04:43
65F:推 QCLE: 还是喜欢正确台文啦~平常应因得的写错就有纠察队,台文说一 09/29 04:46
66F:→ QCLE: 下就不要这样啦,看得懂啊,双标什麽啦 09/29 04:46
67F:推 Michellemirs: 充满日式风情时冷不防来句修夸怪拐,赞欧 09/29 09:39
68F:推 MrAgenda: 推 休夸怪拐XD 09/29 12:10
69F:推 cutemaumau: 因为大家不喜欢的不是台文 是阅读产生障碍 09/29 15:37
70F:→ cutemaumau: 这个只有短短几个字 一读就懂了 如果整篇都这个写法 09/29 15:37
71F:→ cutemaumau: 就算是橙汁大 大概也会被嘘 09/29 15:38
72F:推 QAQb: 日本的飘也懂梅花座? 09/30 00:04
73F:推 chchmou: 突然穿插一小句常听到的台语不会造成阅读困难且会让人噗 09/30 10:56
74F:→ chchmou: 哧笑出来~ 09/30 10:56
75F:推 kickyjump: 推休夸怪拐XD 喜欢这种翻译方式 09/30 11:57
76F:→ kickyjump: 嘘的是没搞懂前面被嘘的原因吗?无言 09/30 11:59
77F:→ kickyjump: 一点酱油可以提味,一锅酱油你喝得下去? 09/30 12:00
78F:推 blackniss: 正确用法、音译都喜欢,推翻译 09/30 12:17
79F:推 timo2013: 休夸怪拐XDD 09/30 23:18
80F:推 Veronica0802: 推 10/02 14:24
81F:推 chen242: 干涉 10/02 16:13
82F:推 unserLicht: 为什麽要这麽中文本位思考...我台语也不好也看不懂, 10/04 14:23
83F:→ unserLicht: 但我尊重作者选择用台语书写的权利啊。我看不懂就不 10/04 14:23
84F:→ unserLicht: 看,也不会到文底下嘘作者,嘘作者到底什麽问题 10/04 14:23
85F:推 h73o1012: 哇靠是干涉波 10/06 11:46
86F:推 onepart: 推~好奇妙 10/09 11:58
87F:推 B612Prince: 推 10/11 19:52
88F:推 sylviashue: 我还以为是成语,原来是台语。。 01/17 10:30
89F:推 orangeplay: 推! 01/25 15:14
90F:推 beastwolf: 推 04/19 12:08