作者holoshane (老牛仔的全息投影)
看板marvel
标题[翻译] NoSleep - 知名文物其实是个警告(完)
时间Tue Feb 9 20:41:10 2021
原文网址:https://redd.it/eo2ue1
原文标题:One of history’s most famous relics is actually a warning,
but will that really change our actions?
原文作者:ByfelsDisciple
是否经过原作者授权︰(是/尚未) 尚未
未经授权者,不得将文章用於各种商业用途
翻译为求通顺,可能与英文原意有所出入,如有建议也欢迎各位指教,谢谢!
------------------------------------------------------------------------------
One of history’s most famous relics is actually a warning,
but will that really change our actions?
史上最有名的历史文物之一其实是个警告,
但是那会改变我们的作为吗?
「情况不妙,对吧?」我担忧地问道。
「你是说
无生命物体发出不自然震动,让我们俩不舒服这件事吗?」
「没错。」
「对啊,确实不妙。」
「还有可能冒出来、问你杀死两个特工的那些人呢?」
「考虑到你刚才读出来的警告,
威胁着要藉由短时间攻坚抓走我们、
把我们切碎、引发惨烈大屠杀,我想我们的处境都一样。」
我尝试吞咽,口中却是乾燥无比。
震动还在增强;震波藉着地板扩散,抖动着我的膝盖骨。
「这--这种事接下来会怎麽发展?」
吉姆的脸色如纸张一样苍白。
「
这个实体似乎不会遵守时间或物理定律,
因此我大胆推测,它会
随心所欲地摧毁我们。」
一阵颠簸撼动整个房间,
「为什麽是现在?」我绝望地问道,「经过了好几千年啊,为什麽?」
吉姆转过身来,尽力与我四目相接。
「
197。」
我无言以对。
「这比起大多数人知道自己终将一死更像个答案。」
此时吉姆弯下身子,捡起图坦卡门的刀,用几乎是深情的眼神看它。
「
我们带着隐晦、不言而喻的永生信念,匆匆走过这个世界。
树立错误的生活观念才是我们唯一的生存方式。」
他哀伤地看向我,「人有更好的活法,法兰西斯。」
「感谢你对这档事的及时提点,我想我们可以尽快采取行动。」
另一个更强的震波撼动了地板。
「你的第二段翻译应当受人敬重。
我们揭开真相的同时,也知道要付出什麽样的代价。」
我的双眼惊到差点脱窗,「那到底是什麽意思,吉姆?」
他露出最难过、扭曲脸庞的笑,
「我刚才问过你,是什麽让这把刀如此特别。
但你没有正确地回答。」
「我准确地判断出这把秘密保存3,000年的武器材质来自外太空,
这相当特别,吉姆。」
他的下一个回答相当小声,
「
你忽略了自己用这把工具杀死挚友的那段。」
我很确定当下的震动仍在持续,然而,那时我的耳中只有一片寂静。
「不」是我唯一能勉强挤出的话语。
「
你读过了警告的第二段,这就是该做的事。」
他慢慢地坐在桌子上,
「
那需要一场献祭,也代表着我无法自己完成。」
我看着落在自己手中的武器,「我--办不到啊,」我断然回应。
最大的一阵颠簸轰炸了整个房间,天花板的灰泥从上方倾泻而下。
「我已经完蛋了,法兰西斯,不管怎样我都回不了家的。
要嘛我离开这里、拯救其他人,要嘛出去对着其他人大吼大叫。
没有第三条路了。」
我想把刀子丢在地上,它却像是黏住了一样。
「我们--我们可以找别人--」
「志愿参加献祭可是谋杀,」他闷哼一声,躺在桌子上,
「而且如果只有四分钟时间,我们也不太可能说服任何人,
报名给一位古埃及神明进行宗教献祭。」
他屏住呼吸,抬起的肩头错过了滑落的泪滴,
「嘿,至少我不用向任何人解释地上的屍体怎麽来的了。」
当下的我绝望至极,
「这--他们无论如何都会知道的!
他们会发现石碑被打破了!」
他轻轻地笑着,声音刚好大过震动的声响。
「
我的雇主已经做好了一个备份,没有人会知道真相的。」
这时,他紧抓住我的手臂,痛得我差点大叫。
他坐起来瞪着我,坚定的眼神彷佛闪烁着火光,
「只要
你做了对的事情,就没有人会知道真相。
就是这麽回事,朋友。」
接着他抓紧我的拳头,让我握紧刀子,「是时候了。」
我的思绪飞速转动,快到我无法开口,就和往常一样。
「那麽
我就动手了,」我深吸一口气,「我来接下这个担子吧。」
他把我的手捏得更紧,
「纳尔逊教授,你真以为是来做一次性谘询的吗?」
他的眼神与嗓音都充满了绝望,
「
美好的事物也许会出现,我们却需要你让它成真。
这个故事结束了,法兰西斯,但是你将成为其它故事的一份子。」
此时,自己藏不住的泪水夺眶而出,「我不明白啊。」
他露出了笑容,「就保持这样吧,法兰西斯,事非经过不知难嘛。」
下一个颠簸在天花板撕开了一个洞口,尘埃在我们四周飘落。
喀啦
我惊恐地转过身,眼见石碑又一次碎裂。
「是时候了,法兰西斯!」
吉姆的喊声穿过了当下席卷而来的震动声。
「我不希望这是我在这世上的最後一天,我真的、
真的不想这样。
但是不管怎麽说,
我们都会死的,那一刻总是来得太快了。」
他强迫我双手持刀,对准他的胸口上方,
从这个角度看去,他已是泪眼婆娑,
「
你唯一能控制的事,就是选择一种纠缠後半辈子的心魔而已。」
四周的房间开始崩塌。
‧
「...不是,当我面对死亡的时候,我才发现自己没有活过。」
说出这句话的同时,我抹了抹眼角,
因为我敢发誓,这句话是甘道夫说的,而不是梭罗。
还有,我喝得非常醉。
我把书本放在一边,目光投向火堆。
我家猫狗的骨灰放在壁炉的披风上,
吉姆的遗体却从未被寻获。
显然,那对於我的合法性来说,是个好消息。
那也让我很想哭。
我们每天都花费最多的时间,以某种方式照顾我们的身体,
很少有时间停下来思考,我们的终局究竟为何。
无论我们多麽细心照料,躯体终将迎来相同的结局;
在那之後会如何,会很重要吗?
吉姆在这世上的残余,
是被切碎、跟着垃圾一起丢掉了吗?
我把图坦卡门的刀留在了他的身上。
刀子没有被通报为失踪,因此我想,另一份复制品被成功送进了博物馆。
不过我想,更有可能的是,在我冲出房间後,
在走廊上狂奔的人们取回了需要的东西,并丢弃了他们不要的。
无论如何,
震动在我下手的瞬间停止了。
就我所知,没有人被千刀万剐,也没有屠杀派对。
除了我的挚友。
我在壁炉披风上,为他的骨灰保留了位置。
我想,那是最重要的纪念位置。
我低头看着最後一点帕佩‧凡‧温克尔。
只剩下一口的量;
我早已决定把它留在特殊场合了。
突然,我惊恐地思索着,实际上吉姆没有想到那天对他来说有多重要。
他是否给特殊场合留下了什麽,却再也没机会用上了呢?
任何一天都可能成为美好旅程的可耻结尾,并使它流於平淡。
换个角度思考,明天会成为最不可思议的特殊场合,
由那些活在当下的人们亲手打造。
历史上每个伟大的日子,都会先加上一段黑夜。
我的目光从炉火挪开,抬头看着夜空。
夜空太过漆黑,什麽都看不见,然而我还是盯着看。
我这才露出悲伤的笑,喝下了最後的威士忌。
---
Reddit 乡民留言精华:
Coffeefiend775: 我真的喜欢这场悲剧当中的寓意
Coffeefiend775: 一起事件能瞬间改写人生观 多麽惊人啊
texasplumr: 回头想想 我读第一篇的时候 还不确定自己是否
texasplumr: 喜欢到可以读完整个系列 我真是蠢爆了!
texasplumr: 法兰西斯 你朋友的事我很遗憾 我是说真的
texasplumr: 尽管不是大多数 很多人还是经历过和你们类似的友情
texasplumr: 我为你们俩潸然泪下 也很感激你们能够
texasplumr: 为全人类做出正确选择
texasplumr: 虽然啦 如果人们有机会知道 这危机只在千钧一发之际
texasplumr: 至少能把握当下 把我们驱使自己 以及生存的这块大石头
texasplumr: 通向毁灭的路程修正一下会更好
texasplumr: 唉 我已经是老人啦 就各种方面来说
texasplumr: 在这里的光芒熄灭之前 我很可能早就离开了
keenlychelsea: 你朋友走了我很抱歉 但是你得承认:他的遗言非常完美
doryfishie: 所以我知道最重要的事情是 这不会是纳尔逊教授的
doryfishie: 最後一次历险...
Kellymargaret: 悲惨却美丽 谢谢你 法兰西斯!
Dinmak: 我得说...我不太了解时空 但我希望它记住吉姆的牺牲
Harthang: 法兰西斯 谢谢你扭转了末日 吉姆做了件勇敢的事
Harthang: 当我读你的故事时 我把你和吉姆分别想成凯西·葛雷莫
Harthang: 和大卫·海德·皮尔斯 因为你们的对话让我想起
Harthang: 《欢乐一家亲》里面的克雷兄弟
...
MillersMinion: 我好好奇他说不只是一次性谘询是什麽意思?
MillersMinion: 小心点OP 听起来你在这故事里的角色还没落幕
samirhyms: 我喜欢甘道夫那一段 这段话特别有智慧
samirhyms: 我不晓得为什麽吉姆要杀了那两个人?
heavy_deez: 那段结语真的很难忘
译者後记:
最後一篇翻译的时候,简直停不下来,跟看电影一样...
今天看到之前的系列文「我是一名特警警员」入精华,
哎呀,开心开心
系列文结尾刚好是去年农历年前,
今年农历年前也在给系列文收尾,真巧真巧
回想过去一年没有怎麽发作品,
主要是2月25日,NoSleep对抄袭营利者抗议,封版一星期的影响,
很多作者渐渐拒绝掉翻译文发布请求,
最近三个月甚至完全不理人(扶额
老牛仔自己到现在都没有搞营利,还是兴趣使然
废话先说到这,
感谢看到这里的乡民们,祝福各位新年快乐、身体健康!
(点帽致意
https://tenor.com/r4C6.gif
---
--
In restless
dreams I walked alone
Narrow streets of
cobblestone
'Neath the
halo of a
street lamp
I turned my collar to the
cold and
damp
When my eyes were stabbed by the
flash of a
neon light
That split the night...and touched the
Sound of Silence.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.167.162.55 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/marvel/M.1612874474.A.F9A.html
1F:推 ponponpon: 呼-好刺激,感谢大大翻译 02/09 21:53
2F:推 gfhnrtjpoiuy: 感觉翻译这系列功力要很高深 02/09 22:24
3F:推 nanamihsu: 谢谢翻译 好难的文章 02/09 23:22
4F:推 Snowyc: 感谢翻译,这篇系列文根本是电影剧本(赞叹 02/09 23:59
5F:推 F0314: 感谢翻译 02/10 02:13
6F:推 choapi: 我需要这一部拍成电影之後,再请超立方来讲解才会懂。 02/10 03:40
7F:推 Enlb: 感谢老牛仔,前面该追起来 02/10 04:58
8F:推 u307026: 非常精彩,谢谢您的翻译! 02/10 10:14
9F:推 angelicmiss: 推 感谢翻译 02/10 12:28
10F:推 assanges: \洒花/ 02/10 12:45
11F:推 IBERIC: 推 02/11 02:33
12F:推 SYJ0806: 推推 02/11 05:51
13F:推 dream0603: 推 02/11 13:38
14F:推 yjeu: 感谢翻译! 02/12 20:40
15F:推 hate0322: 感谢翻译还有详细的注解 03/07 15:53
16F:推 EVICE: 天啊,最後这一切、宇宙、时空,最後是牺牲的献祭终止了这 08/24 23:23
17F:→ EVICE: 一切苦难(虽然最後法兰西斯得到了新的折磨),满脸的泪 08/24 23:23
18F:→ EVICE: 十分感谢您的翻译 08/24 23:23