作者WeinoVi (言颿)
看板marvel
标题[翻译] Nosleep-我最好的朋友变成稻草人了
时间Tue Nov 24 12:49:51 2020
原文网址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/j0ksie/my_best_friend_turned_into_a_scarecrow/
原文标题:My best friend turned into a scarecrow.
是否经过原作者授权︰尚未
未经授权者,不得将文章用於各种商业用途
翻译时为语句通顺有稍作修改,若有错误或误解原文的地方,还请不吝提出。
------------------------------------------------------------------------------
My best friend turned into a scarecrow.
我最好的朋友变成稻草人了
我们第一次遇到她,是在老胡子亚伯的农场里还没成熟的玉米田中。
她穿着破旧的羊毛衫,细瘦的双臂间抱着四小支玉米穗,雀斑散落在每寸肌肤上,狂野的
头发如火焰般鲜艳。她坐在泥地上,用那醒目的绿眼盯视我们,一面温和地笑着,窃行被
我们当场逮到。
奥格斯是老胡子亚伯的儿子,也是福克兰突击队队长。他走向红发女孩,扛着他上周从他
父亲仓库偷来放在突击队据点的生锈猎枪。
「你正侵犯突击队的资产,」他宣布,尽可能压低他那变声前的声线:「交出你偷窃的物
品,否则就死於正义之制裁吧。」
让我们惊讶的是,这女孩没有退缩也没有尖叫。相反地,她只是吃吃笑了起来,这声音与
麻雀的吱喳声意外相似。
「你真有趣,」她说:「突击队里有谁?」
奥格斯愣了愣,有些惊讶。接着他皱起眉头,朝她跨了一步。
「你坐在伟大的福克兰突击队前,」他宣告:「我是英勇的队长奥格斯大人,这两位是我
无畏的夥伴:愤怒的铁拳--雷克斯以及鹰眼侦查兵--玛丽娜。」
雷克斯站在我旁边,努力做出最有气势的吼声,但最後破音了。我窃笑。红发女孩直接大
笑出声。
田地远处,有群乌鸦似乎在回应她的声音。
女孩站起,把她偷来的玉米穗推向奥格斯。
「勇敢的奥格斯大人啊,」她说,用和奥格斯一样的调调:「我向您献上这傍晚的战利品
,并谦逊的请求您,让我加入突击队,起身为所有人的正义而战!」
奥格斯歪嘴笑了笑。他拿起玉米穗,回头看向我们。
「嗯,这倒是超乎预期。夥伴们,我们该怎麽做?」
雷克斯耸耸肩:「任你处置,队长。」
「我投赞成票,」我说:「我喜欢她,而且她闻起来跟你们不一样。」
女孩大笑。笑得跟远方的乌鸦一样,而牠们笑了回来。这是那种具有传染力的笑声,因为
雷克斯也哼哼笑了起来。奥格斯试着要瞪我,但在他转回去看红发女孩前,并没有藏住他
的笑意。
「很好,」他宣告:「从今往後,你将宣誓成为福克兰突击队的一员。夥伴,我们该如何
称呼你?」
「我名叫薇薇安,」她说:「但你可以称呼我为夕阳下的收割者--薇薇。」
==========
薇薇就像我们生活中的清新气息。
说实话,会组成福克兰突击队,仅仅是因为我和奥格斯一整天几乎都没什麽事情做,只需
要喂养家畜和盯着农田看。虽然雷克斯的家人比较关心他,有送他去上学,但学校里似乎
没有人跟他好到能当朋友。突击队是在全然乏味的日常生活中诞生的,只有在收获季节或
偶尔发怒的野猪跑出来时,日子才会比较丰富。我们总是渴望能有些新的事情发生,为我
们的人生增添些许色彩。
薇薇就是那抹色彩。我们巡视老胡子亚伯的农地,假装那些玉米梗是黑魔王阿布拉克斯派
来的士兵。薇薇宣告我们将随着南风进攻,激励我们挺入战局,让雷克斯踩践了十二名士
兵,才意识到那些士兵就只是玉米梗而已。
有个雨天,她在泥地中找到一把刀锋已磨钝的镰刀,在突击队据点花了好几个小时,把它
磨得锐利、闪亮,然後像丢掷飞刀一般扔向後墙,发出一声巨响卡在墙上。我们其他人忍
不住感到钦佩。
她教奥格斯如何拿好他的枪--这点让他很气恼,教我怎麽辨识红尾鵟,我们称呼牠为阿
布拉克斯的恶魔眼,誓言有天要击败牠。她总是最早抵达据点,然後最晚离开。我们询问
她的父母有没有要她在早上喂猪,或是叫她早点回家吃晚餐,她只是不屑一顾,说没有人
能控制她。
用不着多说,我为夕阳下的收割者深深着迷。她是天才与奇蹟的综合体,我想与她日复一
日一同冒险,除此之外什麽都不想要。
有一天,在太阳升起之前,我父母在楼下吵了起来,且我听到东西破掉的声音。那是我该
离开的徵兆;我换好装,从窗户溜出去,爬过围栏进到老胡子亚伯的农场。我在黎明的雾
霾中眯起眼,走在南瓜间的小路上,抵达那老旧的了望塔,上面被画上了福克兰突击队的
字样。
当我爬上据点的梯子,我发现薇薇坐在地板上,用她的新镰刀刻着一根长树枝,还把碎屑
扫成一堆。
「薇薇?」我说:「你怎麽这麽早就在这里?」
惊讶的表情短暂闪过她脸上,接着她笑了。
「你怎麽这麽早就在这里呢,玛丽娜?」
「不知,感觉对了吧。」
薇薇大笑,叽喳的麻雀笑声。
「好喔,我猜我也是感觉对了吧。」
我坐在据点地上,看着薇薇割下树皮,有点像卷曲的丝带。
「你的爸爸妈妈知道你在这里吗?」我问。
「我没有爸爸妈妈。」
我眨了眨眼。薇薇看向我,笑了出来。
「你该看看你脸上的表情。」
我不知道该说什麽。最後什麽也没说。
「这没什麽,」她说:「没人要求你早上喂猪,也不会要你早点回家吃晚餐。」
「噢。」
薇薇把她破旧的绿色羊毛衫上的木头碎屑拍掉。她总是穿着这件衣服参与我们的假想冒险
,因此累积了许多新脏污。她看起来不难过也不寂寞,因此让她显得更加独特。
「你什麽时候来的?」我问。
「我没离开啊。」
「没离开?」
「家是个孤单的地方。有时这个据点比家更好,因为这里能让我想起朋友的存在。」
我凝视着她,但她只是一再地用镰刀刮着那根树枝。很快地,她有了一根长而弯曲的杆子
,两头都有缺口。我看着她在缺口间绑上绷紧的麻线。她把杆子递给我,似乎很满意。
「一把弓。」她说:「让你射下阿布拉克斯的恶魔眼。」
「薇薇--」
「想知道怎麽用吗?」
她塞了两支箭到我手上,是用尖石和乌鸦羽毛做出来的,开始了我们的射箭课程。当太阳
升起,奥格斯爬上了望塔,我已经用这些手工箭矢在据点的墙上留下许多细小的痕迹。
「早安,勇敢的奥格斯大人!」薇薇大喊。
奥格斯转向我,眯起眼睛。
「你为什麽这麽早到?」
我朝着两片木头间的缝隙射了一箭,然後把我的弓举起来给他看。
「薇薇为我们添增了新的武器。现在我们可以攻下恶魔眼了。」
「我以为我们要用我的枪击倒恶魔眼。」
「你的枪是空的,奥格斯。不要说得像你胆子大到敢从你爸那里偷来真正的子弹。」
他怒气冲冲,双臂交叠:「好,但那也没有解释你早到的原因。」
「早到又怎样?薇薇一直都很早来啊。」
「是的,奥格斯大人。」薇薇说:「我们只是早起做个训练课程而已。玛丽娜是个厉害的
射手。我们很快就能击倒恶魔眼。」
奥格斯又怒哼一声,举脚踢地上那些木头碎屑。
「把这里清乾净,」他说:「我们今天要去巡逻。」
==========
薇薇似乎常常在据点过夜。
我更常在大清早溜出门,养成在猪只醒过来前就倒好饲料的习惯,太阳升起前就出发前往
据点。刚开始,我以为是因为薇薇一个人待在据点里,我不希望她感到寂寞,但後来发现
也许我才是那个寂寞的人。薇薇不像奥格斯那麽霸道,也不像雷克斯那麽冷漠。不久後,
我们变得亲密,比过往和其他人的关系都要紧密,我很开心发现她和我一样喜欢彼此的陪
伴。我们很快变得形影不离。无法分离。
然後,毫无预警地,薇薇消失了。
那个星期六早晨,据点空无一人。我困惑地四处查看,因为薇薇前一天傍晚说过她会在这
里过夜。当我看向其中一个角落,我发现一个没看过的东西。
那是个稻草人。用粗麻布缝制,里面塞满乾草,圆圆的头上紮着几束如火焰般的红纱线当
作头发,绿钮扣当作眼睛,并被画上一个粗糙的可笑大笑脸。用麻袋做成的身体上穿着薇
薇的破烂绿上衣,从袖子伸出细细的小树枝,像是手臂一样。那把旧镰刀的刀锋被绑在其
中一只手上。
我慢慢接近那个稻草人,确信这是薇薇或其他人开的玩笑。绿色的钮扣眼似乎在盯着我看
,咧嘴笑着。
「看起来跟你一模一样,」我大声说道,试着用些声音填补沉默的空间:「做得好,薇薇
。」
薇薇没有现身。没有从板条箱与手工杂物推起的厉害藏身处出现,也没有从挂在屋顶上的
绳梯下钻出来。
「奥格斯?雷克斯?」
没有回应。
我扑通一声坐到乌鸦旁边的地上,戳着那用粗麻布做成的脸。
「不管是谁做的,你的恶作剧骗不倒我的。」我喃喃。
在下方的农田里,鸟群开始鼓噪。
时间在诡异的沉静中过去了,而我在心中天人交战,思考该下去田里寻找薇薇,还是乾脆
在据点中睡一觉。早上稍晚,奥格斯带着满手的青苹果爬进据点。
「早安,玛丽娜。」
他走向零食箱,把苹果扔进其中一个箱子,似乎无视稻草人的存在。我清了清喉咙。
「嘿,奥格斯?」
「嗯?」
「是你做了这个稻草人吗?」
他转向我,又看向稻草人,然後歪了歪头。
「你是说薇薇?」
我嗤之以鼻:「很好笑。」
奥格斯盯着我几秒。
「这是某种恶作剧吗?」他问。
「那是我要问你的。」我怒道:「这个稻草人是从哪来的?薇薇呢?」
他脸上的困惑更明显了:「玛丽娜,这……这就是薇薇啊。这个稻草人。」
「老天啊。人类薇薇呢?白痴。」
「人类薇薇?什麽意思?」
我露出颤抖的笑容:「这可不好笑,英勇的队长。」
在他身後,雷克斯爬上据点。
「玛丽娜?你为什麽看起来……这麽生气?」
「雷克斯,是你做了这个稻草人吗?」
雷克斯皱眉:「你说薇薇?」
「不是!看起来像薇薇的这个稻草人!」
「呃……我们在玩什麽新游戏吗?」
我瞪着这两个男生,然後看向稻草人。它的钮扣眼在阳光下闪烁。
「这太蠢了,」我喃喃:「我要去找她。」
「找谁?」
我盯着雷克斯看了几秒,试着找出憋笑的迹象,但他看起来只有不安。
「薇薇,」我厉声道:「我要去找薇薇,真人薇薇。」
我爬下据点,跑进农田中,大喊薇薇的名字,将几群麻雀吓得飞进秋日的天空中。我肯定
找遍了老胡子亚伯大部分的田地,但薇薇没有出现。这时候我才发觉自己根本不知道她住
哪里。
将近傍晚时,我回到据点,半期待半祈祷,希望薇薇会在那里,准备用她那麻雀般的笑声
告诉我一切都只是个玩笑。但等着我回来的人只有奥格斯,他正用一把折叠刀刻着树枝。
「雷克斯回家做作业了,」他说:「可是,玛丽娜……你还好吗?」
「这不是恶作剧。」我喃喃。
「不是,我发誓。告诉我发生什麽事。」
我的胃大声蠕动,因为我什麽东西都没吃,整天都在田里跑来跑去。奥格斯丢了颗苹果给
我,我慢慢啃着。
「薇薇是人啊。」我轻声说道。
奥格斯噘起嘴。
「她知道怎麽丢掷镰刀,也知道怎麽追踪红尾鵟。她做了那把弓,看到了吗?」
我指着我那把靠在墙边的新弓。
「玛丽娜,弓是我做的,」奥格斯说,阖上他的折叠刀:「我爸教过我雕刻,记得吗?而
且你一直都知道怎麽追踪红尾鵟啊。你超擅长的,所以才是我们的鹰眼侦查兵。」
「可是……」
「我知道我们玩了很久的假扮游戏,但你开始让我担心了,玛丽娜。薇薇不是真的人。我
们只是……假装她是。」
「那麽稻草人是从哪里来的?」
「在我爸仓库的木柴堆上找到的,记得吗?我们叫她薇薇,还称呼她为夕阳下的收割者,
因为她手里拿着那个镰刀。」
「这不是真的,」我哭喊:「薇薇是人,我们在玉米田里遇到她的。」
奥格斯平静的看着我。我回瞪他,仍有些期待他会拉下脸,承认这一切只是个详尽到病态
的玩笑,但他没有这麽做。
最後,他叹口气,站起身。
「来吧,」他说:「我送你回家。我觉得你需要休息一下。也许到了明天,事情就会明朗
了。」
==========
事情没有在隔天变得明朗,再过一天也没有,再隔一天也没有。我不断梦见我们和薇薇一
起做过的事,但当我一早进到据点里,只有稻草人在等我。
雷克斯有时候会想带着稻草人参与我们的假想巡逻,但奥格斯阻止了他,说我们不该再这
麽做了。他担忧的看着我,像是害怕我仍能透过薇薇的钮扣眼中听见人类的笑声。
我想过要把稻草人丢掉,但我做不到。
凌晨我被爸妈的争吵声吵醒,听见有东西破掉的声音,我从窗户溜出去到据点,和稻草人
一起坐在角落,等待太阳升起。那件破旧的绿色羊毛衫,因为被放在木柴堆上,沾满灰尘
和污渍,闻起来有灰尘和丰收时节的气味。
那天早上稍晚,奥格斯爬上据点,手上有一颗要给我的新鲜青苹果。我抱住他很久,揪着
他衬衫哭泣。他闻起来像肥皂和肉桂燕麦粥,是正常人会有的气味。
「没事的,」他悄声道:「我们是你的朋友啊,雷克斯和我。我们会帮你渡过……渡过这
场梦的。」
傍晚稍晚时,我们带着稻草人到老胡子亚伯的仓库,把它放上木柴堆的顶端。
「薇薇……不在了。」奥格斯郑重说道:「现在只有我们了,真正的突击队。」
==========
九月初,雷克斯的家人卖掉了田地,搬到亚利桑那州,好让雷克斯在那上学。在他永远离
开之前,我们最後一次在据点聚首,他大力地熊抱了奥格斯,大力到我们英勇的队长忍不
住忿忿叫了一声。当他放开奥格斯走向我的时候,带着颤抖的笑容,并用双臂轻柔的环抱
我。
有东西滑进我旧外套的口袋里,同时雷克斯在我耳边细语。
「回家再看。」
然後他放开我,掩去笑容里的怯意,漫步出据点,不再回头。
我的心脏剧烈跳动。
那晚,当我回到家,我从口袋里拿出一张皱巴巴的纸,打开发现是一封信。
玛丽娜:
我要搬到亚利桑那展开新生活了。昨晚,我向自己发誓,在这个新人生中,我再也不会让
任何人控制我。就像直到最後,薇薇也不曾让任何人控制她。
我一直像只跟着奥格斯屁股後面的忠狗。因为他是我的朋友,所以我听从他的话。但我忘
记了,你也同样是我朋友,而突击队,就像我们一直以来设定的,应该要为正义而战。
薇薇不在木柴堆上。她被埋在老胡子亚伯的家外面。奥格斯在半夜偷了两颗猎枪子弹,在
那里射穿了薇薇的脑袋。他把她埋进土里,然後早上把她的衣服带来给我,我则拿乾草、
麻布袋,和我妈缝衣篮里的绿色扣子给他。
玛丽娜,对不起。我知道你和薇薇有着深厚的情感。奥格斯也知道,但他想要你只想着他
。他要求我帮忙,我们英勇的队长,而我是个蠢蛋,以为假装薇薇从不存在就可以让奥格
斯开心。
我原本应该要为正义而战的,但我没有。如果你永远不原谅我,我也可以理解。
我曾以为我会因为道别而哭泣,但现在我想不出任何方法好帮助任何人。拜托你,别让奥
格斯得逞。他不该再伤害任何人了。
真的很抱歉,我让你失望了。
雷克斯。
==========
我手上的水泡破了,渗出血,沿着铲子的杆子滑落,但我继续挖着。银色月光、蟋蟀叫声
与带有冷意的秋风拂过丰收的玉米田,在我脑中紊乱低喃。
我挖到双手流血,第一道阳光划破地平线。我又挖的更深,直到看见奥格斯和老胡子亚伯
走出他们家後门,带着毛巾和一些肥皂。就在此刻,我的铲子尖端碰到了什麽,一抹暗红
色从土中透了出来。
奥格斯看见我,揉了揉他满是血丝的眼睛,像是无法确定我是不是从薇薇带给他的恶梦中
走出来的。老胡子亚伯随着他儿子的视线发现了我。
「嘿!」他喊,开始慢跑过来:「你在我家旁边做什麽?」
我慢慢蹲下,触碰那抹红色,那鲜艳的红发上沾满了灰尘与血。真人的头发。
老胡子亚伯瞪大了眼。在他身後,奥格斯颤抖着,慢慢脸色发白。
「玛丽娜,等等……」
我将铲子放到乾枯的草地上。早晨阳光洒满大地,麻雀开始叽叽喳喳啼笑。
「结束了。」我嘶哑的说:「勇敢的奥格斯大人啊,投降吧。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.230.0.231 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/marvel/M.1606193398.A.AE3.html
1F:推 auni: 薇薇QQ 11/24 13:06
2F:推 flyer810086: 豪恐怖啊呜呜,奥格斯真恐怖www 11/24 13:12
3F:推 Meilsace: QQ 11/24 13:19
4F:推 IVAN1999: 於是,老胡子亚伯在下一秒举起他的猎枪…… 11/24 13:38
其实,要不是Nosleep基本上都是第一人称,
我也觉得应该会是这个走向……
或是被栽赃是主角做的……
5F:推 yaaaa0911: 好可怕QQ 11/24 13:47
6F:推 dmes07: 干这个反转太恶心了吧!恶男... 11/24 13:48
7F:推 yu800910: 拆散百合,不可原谅 11/24 14:12
8F:推 Guasco: 谢谢翻译q_q 11/24 14:24
9F:推 tinabjqs: 推 11/24 14:29
10F:推 Michellemirs: 奥格斯超级恶劣的! 11/24 14:59
11F:推 c19918043: 不!!!!!薇薇QQ 11/24 15:00
12F:推 adidas168: 推 11/24 15:01
13F:推 timo2013: 薇薇啊QQ 11/24 15:03
14F:推 jbf5201314: 贵圈真… 11/24 15:13
15F:推 Grammy: 这个反转 没有猜到 XD 11/24 15:26
16F:推 w01192001: 看到一半时以为薇薇不是真人,没想到...... 11/24 15:28
17F:推 rapnose: 怕。 11/24 15:38
18F:推 swordtimer: QQ 11/24 15:42
19F:推 white1991120: QAQ 11/24 15:55
20F:推 davidbus26: 天啊... 11/24 15:59
21F:推 angelicmiss: QQ 11/24 16:04
22F:推 janea0358: QQ 11/24 16:10
23F:推 orangeplay: 天啊好哀伤喔 11/24 16:15
24F:推 showganxi: 假装一直是跟稻草人玩 这招真的很邪恶! 11/24 16:29
25F:推 viridline: 不QAQ,这也太悲伤了吧 11/24 16:32
26F:→ s32132f: 这篇翻译语法还是很像英文@@ 11/24 17:19
这的确也是我自觉不足的地方,
虽然有尽量润过了,
可能还是有主观无法察觉或能力上无法修缮得更好的部分,
会再努力的m(_ _)m
也谢谢其他给予鼓励的人~!
27F:推 c19918043: 有人翻译就感恩戴德了,还嫌人家语法像英文是怎样XD 11/24 17:24
28F:→ c19918043: 翻译很烧脑花时间的,respect 11/24 17:25
29F:推 becareful: 嗨可以有很多转折阿,毕竟这里是... 11/24 18:09
30F:→ becareful: 感谢翻译 11/24 18:09
31F:推 Snowyc: 小屁孩真的可以很恐怖,恐怖到不知道自己在干嘛 11/24 18:36
32F:推 techwall: 这也太可怕了 11/24 19:08
33F:推 jans: 为什麽QQ 11/24 19:20
34F:推 uncleheart: 薇薇呜呜呜 11/24 19:37
35F:推 blancdeblanc: 难过 11/24 19:42
36F:推 SvenLin: 恶男!!!! 翻译respect ♡ ♥ 11/24 19:46
37F:推 isaacc0: 也太恐怖 11/24 19:54
38F:推 tsaogc: 因为标题有猜到剧情,但原本猜奥格斯是向薇薇求爱不成而 11/24 19:54
39F:→ tsaogc: 失手杀人,原来是想要主角关注他…… 11/24 19:54
40F:推 sukinoneko: 看完很难过,为vivi 奥格斯 玛丽娜 难过 11/24 20:49
41F:推 yjeu: 感谢翻译推 11/24 21:05
42F:推 ioosoo: 好悲伤的故事 11/24 21:19
43F:推 taiwancola: 好开心喔好久没有nosleep的翻译了 11/24 22:37
44F:推 tatlacz: 好哀伤的故事... 11/24 22:47
45F:推 aho6204: 推....这篇好难过 11/24 22:50
46F:推 sonny044: 天哪好哀伤的故事QQ 11/24 23:45
47F:推 jojia: 天... 11/25 00:03
48F:推 celine1224: 太过分了吧,这样就要杀人...... 11/25 00:53
49F:推 mum000: 很棒的故事,谢谢翻译。 11/25 00:54
50F:推 gn02170321: 奥格斯太坏了吧... 11/25 01:09
51F:推 suikameizi: 天啊QAQ 11/25 01:14
52F:推 chs80125: 推 文笔流畅,有被故事吓到... 11/25 01:19
53F:推 verylikejoke: 感谢分享,很有意境 11/25 01:23
54F:→ verylikejoke: 不争气流下2滴泪水QQ 11/25 01:23
55F:推 dream33: 天啊……… 11/25 01:24
56F:推 Davil0130: 这样的转折真的没想到阿…… 11/25 01:50
57F:推 yanghala: 天啊 中间还以为主角真的有精神疾病 11/25 02:11
58F:推 SYJ0806: 推推翻译 故事虽然难过但很棒 11/25 02:53
59F:推 LaAc: 我不喜欢这个走向 11/25 03:07
60F:推 mamajustgo: 天哪 11/25 03:28
61F:推 YuXun2021: 满难过的 11/25 06:03
62F:推 wildcatying: 看到那封信我傻了好久 完全不敢相信! 11/25 06:48
63F:推 teargjo3: 竟然 11/25 07:49
64F:推 dean5622: 这个反转 没想到啊 11/25 08:17
65F:推 anny1031: 天啊...... 11/25 09:05
66F:→ A791028: 太过份了Ω 11/25 10:35
67F:推 BusyBee9939: 好令人难过的故事啊!QQ 11/25 11:32
68F:推 airpeace: 干,恶心死屁孩。 11/25 12:41
69F:→ airpeace: 感谢翻译~ 11/25 12:41
70F:推 sorrowly: 推 11/25 12:43
71F:推 zygomatic: 好看 11/25 12:45
72F:推 lightmei: 好看 感谢翻译 11/25 12:56
73F:推 sparklekyu: 不QAQQQ薇薇啊QAQ 11/25 13:29
74F:推 aygdyfd: 推 好看 11/25 13:47
75F:推 Elivanta: 机掰恶男,去死! 11/25 15:19
76F:推 Legolasgreen: 好难过QQ 11/25 15:50
77F:推 xxFreedom: QQ天啊 11/25 17:40
78F:推 MarkFung: 这如果发生在台湾,就会变成肥宅悲歌,为什麽好男人总是 11/25 17:59
79F:→ MarkFung: 被抛弃,一定不帅、一定是价钱没谈拢 11/25 17:59
80F:推 HappyHarby: 谢谢大大翻译 喜欢故事的铺陈 感觉翻译小说读感一样专 11/25 18:36
81F:→ HappyHarby: 业 11/25 18:36
82F:推 pintolu: 超恶劣 11/25 19:52
83F:推 imR: 感谢翻译,很流畅 11/25 20:33
84F:推 emgirl: QQ 11/25 21:27
85F:推 m44456y: 推 11/26 01:19
86F:推 yuching0914: 天啊 QQ 11/26 02:48
87F:推 nanamihsu: 人怖QQ 11/26 02:49
88F:推 crystal666: 这篇好看 11/26 04:20
89F:推 dblue: 薇薇! 11/26 04:54
90F:推 chadisgood: 有一种奇幻的感觉欸 但是好难过 11/26 09:19
91F:推 isscat: 隔天,奥格斯家的墙边多了个玛丽娜稻草人 11/26 10:44
92F:推 yaaaaa10: 奥格斯被呛胆子没大到敢从爸爸那里拿真子弹後就每送了 11/26 10:45
93F:推 qazzaq42: QQ 11/26 11:11
对……我也这麽觉得Q_Q
94F:推 lovelycheer: 感谢翻译 这男的有够恶心加垃圾 11/26 11:47
95F:推 aragonite: 感谢翻译,好难过的故事 11/26 13:00
96F:推 iugiu: 感谢翻译,真的是恶男诶~後面好难过 11/26 13:31
97F:推 FaithAC: 我的天呐 要不是玛丽娜是主角 我觉得他正在送头QQ 11/26 19:00
98F:推 fytarge: 翻译的很棒,谢谢 11/26 20:15
99F:推 IVicole: 觉得翻得很美 很顺畅 还有适度的洋味 让我顺利的想像出辽 11/26 21:05
100F:→ IVicole: 阔玉米田的美国风情 感谢翻译 11/26 21:05
101F:推 whitehow: 感谢翻译 薇薇好可怜 11/26 21:53
102F:推 feedback: 推 11/27 08:00
103F:推 proger: 翻译的很流畅,结局好超乎想像 11/27 10:41
104F:推 bigjam: 谢谢分享 11/27 12:23
105F:推 DeaGoo: QQ 11/27 15:33
106F:推 cloris2251: 什麽勇敢 根本超恶劣 乾 11/27 15:53
107F:推 wednesder: 啊啊啊啊啊啊啊 11/27 22:10
108F:推 onepart: 推 薇薇QQ 11/27 22:58
109F:推 gomay: 完全没猜到结局!!! 11/28 01:29
110F:推 KARENPP: 好恶劣!!!!!! 11/28 09:42
111F:推 Tiwatiwoken: 优质文 11/28 11:38
112F:推 Electricfish: 推翻译 11/28 12:31
113F:推 KennethC: wow 11/28 18:25
114F:推 k1400: QQ 11/28 22:31
115F:推 Lydia66: 谢谢翻译,故事很棒,但玛丽娜怎麽知道要挖哪里啊OAO 11/29 11:07
116F:→ Lydia66: 而且玛丽娜最後摊牌方式胜算很低吧,除非奥格斯爸超正义 11/29 11:08
117F:推 Lydia66: 不过这既然是故事,当然还是希望好人长命坏人去死~ 11/29 11:12
118F:嘘 Lydia66: 红明显,要是真的硬要挑翻译不顺的问题,最明显的大概是 11/29 11:22
119F:→ Lydia66: 「他要求我帮忙,我们英勇的队长」 11/29 11:23
120F:→ Lydia66: 可以顺成「我们英勇的队长要求我帮忙」 11/29 11:23
121F:→ Lydia66: 不是不能挑翻译问题,但只讲感觉不举例比较难以让人信服 11/29 11:24
122F:推 Lydia66: 推回来 11/29 11:26
谢谢回应也谢谢补推XD
这段我觉得倒装句强调後面那句称谓,比较有讽刺的意味,所以没有调整语顺。
但的确就可能影响句子流畅度,比较不符合中文语法,会再斟酌的~
123F:推 kikko1805: 感谢翻译,好故事! 11/29 11:52
124F:推 vodkalime607: 结局让我想到 Mystic River 那部电影 11/29 16:47
※ 编辑: WeinoVi (111.185.68.128 台湾), 11/30/2020 00:53:34
125F:推 elsa524: QQ 11/30 12:30
126F:推 scptt25: 我还以为是暖男,没想到队长你...... 11/30 17:52
127F:推 warmbee: 这超可怕的翻转,三人成虎… 12/01 01:03
128F:推 yangnana: 感觉主角也要被杀了QQ 12/01 11:53
129F:推 ninoruri: 推 12/02 00:28
130F:推 rojita9746: 好看 谢谢翻译 12/02 11:55
131F:推 IBERIC: 推 12/05 03:13
132F:推 asgard49: 好看 12/05 16:18
133F:推 ura87: 我觉得翻译腔用在这里很适合欸。搭配这篇的场景脑中直接有 12/09 14:16
134F:→ ura87: 英文在配音,身历其境的感觉 12/09 14:16
135F:推 beastwolf: 死屁孩... 12/14 11:38
136F:推 wytt8805: 天啊薇薇QQ 12/15 07:56
137F:推 grassfeather: 推 12/20 12:02
138F:推 Veronica0802: 靠!!!! 12/21 23:28
139F:推 regen1999: 推,觉得翻译得很好 101.12.1.37 12/28 11:30
140F:推 echohsiao: 拆散百合死罪 01/22 02:06
141F:推 s128128: 怎麽翻得这麽好QQ 02/25 17:32
142F:推 hawaiigecko: 推 02/27 08:21
143F:推 Lolo0209: 难过推... nosleep的都好好看 04/25 19:09
144F:推 cojeans: 难过推!觉得翻的很好啊!谢谢翻译 07/16 20:58
145F:推 catwithptt: 干…恶男好气 08/09 09:34
146F:推 K0RVER: 噢 天啊 08/22 13:19