作者richent (小黄)
看板marriage
标题Re: [闲聊] 入境随俗...那你游泳怎不在水里呼吸= =?
时间Tue Sep 7 21:44:06 2010
※ 引述《richent (小黄)》之铭言:
: ※ 引述《smartaeroboy (妞)》之铭言:
: :
: : 不过在客家庄5个月了,大概听得懂7成
: : 我不知道是不是客家人都比较重口味
: : 我真的觉得婆家吃得比较重,油也用很多
: : 吃饭的时候婆婆常常问我吃得惯不惯
: : 我当然都说"可以呀~~"
: : 但其实我常常在炒蛋或是青菜中吃到没有散的盐巴 >"<
: : 婆婆也很喜欢说:真的不能吃太咸,我就不喜欢吃那麽咸 (有时我会很想捶墙壁= = )
: 我婆婆也是客家人,她都说自己煮得很清淡,而且吃全素,
: 但事实上我长觉得非常油腻(素料素食很多都超油),而且有些腌渍的东西超级咸,
: 我在家都吃白饭比较多,但她常常是煮油饭..我胃不好,很难消化。
: : 吃饭的时候我都是眼睛盯着电视( 在播我们这一家>////< )
: : 婆婆会跟老公还有小叔们会用客语闲话家常,我其实并没有认真在听他们说什麽
: 我没跟婆婆住,有时跟老公去她家,家中只有我、老公、婆婆三人时,
: 我婆婆跟我老公讲话时,有时会故意只说客家话...让我听不懂,
: 我真的觉得很没礼貌,害我很想跟老公只说英文,也让她知道这样很失礼,
: 但是碍於她是长辈,只好心里犯嘀咕....
无意掀起族群战,我也没意思要当不配合的坏心媳妇,
我婆婆(50几岁)平常是说中文的,
但有时真的会突然故意变成客家话,这我会慢慢去适应。
我婆婆的婆婆(也就是老公的奶奶)80几岁,只说客家话,
但她人很好,跟我说话会慢慢说让我学,也是客家人,是令人尊敬的慈祥长者。
我有在试着融入新环境,无意造成族群战。
只是婆媳问题阿~~本来就无解。
: : 但我那天吃饭的心情就不太好
: : 婆婆也是希望我快点学会客语,但这个举动是必要的吗??
: : 我觉得不是很舒服...
: : 感谢.....
: : 每次我有不开心的时候,我会试着去往好处想
: : 其实都是好的比坏的多
: : 所以有时候
: : 在婚姻板抱怨一下就好
: : 别把不愉快带到生活上去喔~~~
: : 毕竟结婚了就是一家人
: : 也要一辈子相处的
: : 就算不住一起
: : 也要感谢她把老公辛苦拉把长大吧!!!
: 我跟你的想法一样,正面一点对婚姻比较好,
: 我婆婆跟我观念大相迳庭,我是晚辈,有自主经济能力,有时对她的怪异评论听听就过去了
: 毕竟老公当夹心饼是很不好受的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.189.3
1F:推 faymin:R大...不知你说婆婆平常是说中文,是对家人也说中文吗? 09/07 21:58
2F:→ richent:是阿~~平常在家也说中文阿! 09/07 21:59
3F:→ faymin:会不会她对家人都说客家话,你也是她的家人,所以也跟你说 09/07 21:59
4F:→ faymin:客家话呢? 09/07 22:00
5F:→ richent:不是阿~因为我小叔(老公的弟弟)也不会客家话 09/07 22:00
6F:→ richent:老公也不会讲客家话,只会听一点点 09/07 22:01
7F:→ faymin:我婆婆有跟我说过一次要我学客家话,我推给老公,说他都没 09/07 22:02
8F:→ faymin:教过我一句客家话,所以我当然不太会!(手一摊)然後婆婆 09/07 22:03
9F:→ faymin:就没再念过了...^^ 09/07 22:04
10F:→ faymin:既然这样就别放心上罗~ (拍拍) 09/07 22:05
11F:推 edina:客家话也是中文 09/07 22:12
12F:→ icefeeling:我爷爷奶奶爸爸说客家话,我妈说台语,我家三个说国台 09/07 22:15
13F:→ dementquiet:很多客家人平常都说中文,只有很激动或骂人时用客语XD 09/07 22:15
14F:→ icefeeling:语,我大嫂说国台客,我二嫂只会国语,我家老大老二 09/07 22:15
15F:→ dementquiet:我是完全一句都听不懂也不会讲的客人 09/07 22:16
16F:→ icefeeling:说国台语,老三只会台语 XD 09/07 22:16
17F:推 faymin:所以是要称普通话吗?还是称国语或北京话啊?刚刚推文时我 09/07 22:17
18F:推 icefeeling:普通话是香港人对於国语的说法 XD 09/07 22:18
19F:→ faymin:就在想这个问题...^^a 09/07 22:18
20F:推 icefeeling:在香港,客家话(一样),台湾话(台语),然後闽南话听起 09/07 22:23
21F:→ icefeeling:来跟台语有差异 09/07 22:23
22F:推 Docy:不过我觉得客家话跟广东话还挺接近的耶,至少我听广东话不用 09/08 09:34
23F:→ Docy:人家翻译都可以猜得出五六成。 09/08 09:34
24F:推 yoshinori928:应该是要说「国语」吧^^" 09/08 10:29
25F:→ uav:称普通话吧 ^^" 每一国的「国语」都不一样 09/08 11:42