作者game7895 (triangler)
看板maaya
标题坂本真绫 ホットな近况(10/05/23)
时间Sun May 23 22:31:36 2010
ホットな近况(5/23号)
◎ 最近のご报告
3月31日に行われた武道馆ライブにて、毎回恒例のチャリティーポストカードを贩売
、おかげさまで完売しました。このポストカードの売上金1,498,500円を全额、日本赤
十字社さんに寄付させていただきましたのでご报告させていただきます。ご协力くださ
ったみなさん、どうもありがとうございました!
3月31日在武道管举行live时,惯例贩售的慈善明信片托各位的福全部卖完了!
这些明信片的贩售所得共1,489,500日圆已全数捐给日本红十字会,在此报告给各位。
非常感谢协助这项活动的各位!
◎ 最近の「実は…」
その武道馆ライブでは、ご来场くださった方全员にお配りしたものがありました。それ
は、大入り袋…?いいえ、见た目がいかにも大入り袋の红白の封筒なので、うたがいも
なく大入りと読んだ方も多いはず。でもよく见てください。「オトナ袋」です。もしか
したら今これを読むまで気がついてなかった人もいるかも?この日30歳を迎えオトナ
の阶段をまたひとつ上った记念のオトナ袋。中身はステッカーでした。
这场武道馆live,到场的每一个人都有发一个东西。
那就是,感谢袋(※)?不,看起来很像是红白相间信封袋的感谢袋,但看错的大有人在。
不过请好好看一下。是「成人袋」。说不定也有现在看了这篇才发现这个的人?
在生日这一天迎接转变为30岁的成人阶段的另一个纪念。
里面装的是纸片。
※大入り袋︰工作人员对顾客表达感谢或祝福的奖金袋,上面写着「大入」
而オトナ可以写成「大人」的汉字
◎ 最近の遣唐使
上海万博の遣唐使船再现プロジェクトのテーマソングを歌わせていただいています。先
日大阪で行われた出港式ではその新曲「美しい人」を初披露。お集りくださった皆さん
ありがとうございました。无事上海に辿りつくようにみなさん応援してくださいねー。
演唱了上海万博会的「遣唐使船再现企划」的主题歌。
这首歌在前几天参加的大阪举行的出航典礼时发表了。
非常感谢来参加的各位!希望大家为使船平安抵达上海而加油呢。
◎ 最近の発见
以前ここにも书いたことがあったかもしれませんが、最近になって生まれて初めて駄菓
子の「チョコバット」を食べて美味しさに感动し、大人买いをしたりしていました。し
かしここへ来てまたも冲撃の発见が。チョコバットは「くじ」付きだった!知らなかっ
た!気づいてから食べたものはすべてはずれだったけど、もしかして今まで気づかずに
あたりを舍てていたかも・・・。
以前说不定有在这里说过吧。
最近吃了駄菓子的「巧克棒」,是人生第一次被如此美味感动,因此大人买了一番。
可是还有一件令我惊讶的事。巧克棒竟然有附「签书」!
之前完全不知道!
虽然发现之後把所有吃过的都打开来看,但该不会在发现之前的全都丢掉了吧……
◎ 最近の失败
风の强い日に洗濯物を外に干しておいたら飞んでいってしまった。けっこう気に入って
いたTシャツが行方不明・・・。
在某一个风很强的日子把衣服拿到外面晒的时候被吹走了。
有一件超喜欢的T恤就这样下落不明……
--
Remedybirdsうちゅうひこうしのうた指轮-23カラット-仆たちが恋をする理由ユニバース
tune the rainbowFeel Myselfプラチナ 坂本真绫 I.D.カザミドリ约束はいらないユッカ
blind summer fisheverywhere 15周年纪念ベストアルバム マメシバ奇迹の海风が吹く日
NO FEAR / あいすること30 minutes night flightgravityループ~sunset sideダニエル
ヘミソフィア红茶光あれパイロットGiftマジックナンバー<123!mix>ポケットを空にして
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.230.42
1F:推 jingtz:那个袋子我也看错了XD 05/24 00:48
2F:推 calvin4:なんか、あの曲〈Tシャツ〉を思い出したね。何故だろうw 05/24 01:01
3F:→ eva7493:衣服飞走www 05/24 11:15
4F:→ Profaner:可恶....捡到了我一定都不洗然後当一生的宝物=w= 05/25 01:46
5F:推 smallalan:所以吹走T恤的是拥有强烈思念的风 06/09 20:03
6F:→ calvin4:现在才看到四楼推文,真是超级糟糕www 06/15 16:35