作者aozakisora (空色旋律)
看板maaya
标题[翻译] 坂本真绫《Remedy》
时间Sun Feb 15 13:55:47 2009
TVアニメ『鉄のラインバレル』新エンディングテーマ
《Remedy》(疗癒)
作词.歌 坂本真绫
作曲.编曲 solaya
丘の上から见渡してたら 懐かしくて泣きそうになった
忘れたかった思い出がきらめいて
若是自山丘上遥望远方 会是令人多麽怀念而泫然欲泣
曾想遗忘的回忆正闪耀着光芒
変わり始めている
まだ怖いけど 见守っていて
变化正在开始
虽然还感到害怕 也请守望着我
この先ずっと、ずっと抱えてく 消えない伤が心にある
ちゃんと触って 笑って向き合えるときが いつか来ますように
在这前方一直地、一直地怀抱着 无法消去的伤口存於心中
希望终有一天 能够好好触碰着 笑着去面对的时刻将会来临
大きな声で叫んでみたら 肩が少し軽くなった
きれいな水が 染み込んでくるみたい
试着大声呼喊的话 肩上的负担便会变得轻松一些
就像是洁净的泉水 渐渐渲染进来一般
やりなおせないこと悔やんでるのは もうやめようかな
已经不想 对无法重来的事情感到懊悔了吗
时间はずっと、ずっと続いてく すべて包んで流れていく
静かにそっと、そっと远ざかる过去に ここで手を振るの
时间一直地、一直地持续着 包覆了一切流逝远去
於寂静之中悄悄地、悄悄地远离的过去 在这里挥手道别吧
だいすきな人や 心地いい场所が いつしかこんなに増えて
ふつうの毎日 守ってくこと
それが今の梦
最喜欢的人 和感觉很好的地方 不知不觉地已经增加了这麽多
守护着这 平凡的每一天
那是我现在的梦想
私をもっと、もっと信じたい できることはたくさんある
裸足で立って 歌って 太阳の下で揺れる花のように
裸足になって
想要更加地、更加地相信着我 有许许多多我做得到的事情
赤脚站立着 歌唱着 像是在太阳之下摇曳着的花朵一般
打着赤脚
私をもっと、もっと信じてあげたい
いつか 花のように
想要更加地、更加地相信着我
总有一天 会像那花朵一般
未来の私に祈ってあげたい きっとしあわせになれるように
想向未来的我祈望着 希望一定能够变的幸福
---
谨以此曲祝贺开板
这首歌是真绫新专辑『かぜよみ』里 我最喜欢的一首歌
透过真绫的歌声 可以让我很清楚的感觉到蕴含在其中那股追寻着平凡幸福的感觉
温柔的歌声就像是阳光一样洒落了下来 让人的心中感觉到一股温暖
就如同曲名『Remedy』一样 受伤的心灵像是得到了治疗一般 又能再次挺身向前进
我想这是隐藏在这首歌背後的真正意义吧
翻译上如果有更好的建议烦请告知 我会非常感激<(_ _)>
同篇翻译发表於个人网志 - 空色旋律
http://aozakisora.spaces.live.com/blog/cns!9CCCF1EEF9446B58!1327.entry
雨が降る、tune the rainbow、Hello、cloud 9、トライアングラー等五首歌的翻译
我会再另外补贴上来
再次恭喜真绫板开板成功 祝板运昌隆:)
--
あなたを、お连れしましょうか
この町の、愿いが叶う场所に
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.20.176.5
※ 编辑: aozakisora 来自: 61.20.176.5 (02/15 13:58)
1F:推 jingtz:推翻译 かぜよみ这张有很多首歌词 真绫都写得很棒 ^^b 02/15 14:16