作者jollybighead (快乐的大头)
看板lyrics
标题恰利利恰利(Sitsiritsit) 菲律宾民谣
时间Tue Sep 26 22:25:10 2023
这首「恰利利恰利」,可以说99%都标示来自印尼,但其实是菲律宾民谣。
原曲是「蝴蝶飞舞(Sitsiritsit Alibangbang)」,Alibangbang 是指 蝴蝶,
而 Sitsiritsit 是蝴蝶振翅所发出的声音。
====
Sitsiritsit Alibangbang
Sitsiritsit, alibangbang
Salaginto, salagubang
Ang babae sa lansangan
Kung gumiri'y parang tandang
Santo Niño sa Pandacan
Puto seko sa tindahan.
Kung ayaw mong magpautang?
Uubusin ka ng langgam.
Mama, mama, namamangka
Pasakayin yaring bata
Pagdating sa Maynila
Ipagpalit ng manika
Ale, ale namamayong,
Pasukubin yaring sanggol
Pagdating sa Malabon
Ipagpalit ng bagoong.
https://youtu.be/5jv-vj_-f98?si=YvQHWYnFXJKGshZX
=====
这首歌在香港比较流行,有许多翻唱版本,如张露(杜德伟他妈)的「难抵抗的姑娘」
、廖志伟的「海上风光」、邓寄尘 + 李慧 「扭腰狂 1965」、郭炳坚「麻雀大王」、
邱清云「麻雀」、尹光「庙街」与「法国大餐」,以上歌曲资料皆来自「畅谈经典 细
听金曲 MUSIChatroom」
https://youtu.be/btG4kQBfE0c?si=kOxRos8kr5oMjEjk
https://youtu.be/_c7kYtc_4sc?si=8mghdcqp9Sw3m4nn
另外还有英文版本「fly fly the butterfly」
https://youtu.be/RWFynqy93MM?si=8CrmxOb0QYRH0K4d
至於「恰利利恰利」中文版本可参考本版原有文章
https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/lyrics/M.1348882173.A.167.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.157.123.17 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/lyrics/M.1695738313.A.A8F.html