作者RX00 (炼狱史莱姆)
看板lyrics
标题伊万·弗兰科--不是时候!(Не пора!)
时间Sat Mar 5 13:46:09 2022
作词:伊万·弗兰科(Wан Якович Франко, A.D. 1856-1916, 乌克兰诗
人与民族主义运动家)
作曲:丹尼斯·西金斯基 (Денис Сmинський, A.D. 1865-1909, 乌克兰音
乐家与民族主义运动家)
https://youtu.be/Jp0jekKQ_vg
Не пора, не пора, не пора
Москалевй ляховслужить!
(不是时候!不是时候!不是时候!
这不是向莫斯科和波兰佬屈膝的时候!)
Довершилась Украcи кривда стара,
Нам пора для Украcи жить.*2
(自古以来乌克兰就忍受着他们的淫威,
现在我们该为了乌克兰而活!*2)
Не пора, не пора, не пора
За невXласW лить свою кров
(不是时候!不是时候!不是时候!
这不是我们为了无知昏君而流血的时候!)
любити царя, що наш люд обдира, —
Для Украcи наша любов.*2
(比起错爱肆意剥削我们的沙皇,
我们该热爱的只有乌克兰而已!*2)
Не пора, не пора, не пора
В рYну хату вносити роздор!
(不是时候!不是时候!不是时候!
这不是我们在故土兄弟哄墙的时候!)
Хай пропаде незгоди проклята мара!
ПY Украйни Yнаймось прапор!*2
(愿所有不和的恶灵都被驱散!
我们当在乌克兰的旗帜下团结!*2)
Бо пора ця великая gть:
У завзят_, важк_ боротьб
(而现在,是光辉荣耀的时候:
在那艰难无比的战斗之中,)
Ми поляжем, щоб волю, щастя, честь,
РYний краю, здобути тоб!*2
(我们会为了自由、光辉与荣耀而死,
噢!为了你,我亲爱的故国!*2)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.113.87 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/lyrics/M.1646459172.A.F29.html