作者sodabubble (sodafen芬)
看板lyrics
标题苏打绿-冬 未了/Disc 1/13 墙外的风景
时间Sat Nov 14 12:34:12 2015
苏打绿〈墙外的风景〉〈Beyond the wall〉〈Die Mauer〉
收录於:苏打绿第十张专辑《冬 未了》。Disc 1 第13首。
词曲/青峰
编曲/苏打绿&林暐哲
管弦乐编写/龚钰祺
制作人/林暐哲
【中文歌词】
当道路从我脚下消失 那足迹又算什麽
那些情绪河川 失控泛滥 摧毁 然後冷战
当忧郁又砌了几公尺 石膏了我的悲伤
电光石火没法 帮我拆下 彼此心里的那道墙
还在想 无止境地想
一桶伤这样泼下来
还在尝 黑梦太漫长
那爱绝不能不见光 就是我
当太阳的光芒又万丈 太晴朗 是否凄凉
风花雪月没法 帮我反抗 真实人生的那海洋
你是不是也有感觉 心里那一条分界
只是世界曲曲弯弯 这一切都与你无关
想 无止境地想
你那头是否也一样
尝 黑梦太漫长
那爱绝不能拒绝爱
还在想 无止境地想
墙外的风景会怎样
还在尝 黑梦太漫长
那爱绝不会放弃爱 别失望
好失望
【英文歌词】
What are footprints when the road disappears beneath my feet
The rivers of emotion overflow, destroy, the start a cold war
My melancholy grows again, wraps a cast around my sorrow
Thunder and lightning cannot tear down that wall between our hearts
I still wonder, incessantly wonder
What's it like to spill that bucketload of pain
Still tasting; the nightmare is too long
That love must see the light of day; it's me
Is it dreary when the sun's radiance grows too dazzling
Sentimentality cannot help me resist rea; life's oceans
Do you also feel that the boundary in your heart
Is just the world's twists and turns, all irrelevant to you
I still wonder, incessantly wonder
Is it the same on your side
Tasting; the nightmare is too long
That love cannot refuse to love
I still wonder, incessantly wonder
What is the scenery like beyond the wall
Still tasting; the nightmare is to long
That love will never abandon love; don't be disappointed
So disappointed
【德文歌词】
Wenn die Stra verschwindet unter meinen Füßen Ist ganz egal ob es noch Fu
ßspuren gibt
Launen treten über die Ufer wie reißende Flüsse Unbändige Zerstörung
Auf die Hitze folgt kalter Krieg
Wenn die Depression noch ein paar Meter hinzufügt Werden meine Wunden mit
Mörtel zugedrückt
Weder Blitz noch Feuer können sie zum Einsturz bringen Die Mauern die
unsere Herzen umringen
Denkst nach noch Denkst nach ohne Ende
Ein Eimer Schmerz ergießt sich über dich
Probierst noch Der schwarze Traum ohne Wende
Diese Liebe muss ans Licht Das bin ich
Wenn Sonnenstrahlen sich meilenweit bohren und der Himmel klar ist Bist du
dennoch verloren?
Wind, Blumen, Schnee und Mond meine Abwehr vergebens Weit ist der Ozean
des menschlichen Lebens
Spürst du ihn auch? Diesen Grenzwall im Innern
Die Welt geht ihren Lauf Nichts braucht dich zu kümmern
Denk nach. Denk ohne Pause
Ist es bei dir nicht genau so?
Probier. Der schwarze Traum, seit ewigen Zeiten
Diese Liebe, darf niemand abweisen
Denk nach noch Denkst onne Ende daran
Wie die Landschaft, hinter der Mauer aussehen kann
Probierst noch Der schwarze Traum dauert an
Diese Liebe wird niemand aufgeben Lass die Hoffnung nicht los
Hoffnungslos
【中英德歌词 并列对照版】
当道路从我脚下消失 那足迹又算什麽
What are footprints when the road disappears beneath my feet
Wenn die Stra verschwindet unter meinen Füßen Ist ganz egal ob es noch Fu
ßspuren gibt
那些情绪河川 失控泛滥 摧毁 然後冷战
The rivers of emotion overflow, destroy, the start a cold war
Launen treten über die Ufer wie reißende Flüsse Unbändige Zerstörung
Auf die Hitze folgt kalter Krieg
当忧郁又砌了几公尺 石膏了我的悲伤
My melancholy grows again, wraps a cast around my sorrow
Wenn die Depression noch ein paar Meter hinzufügt Werden meine Wunden mit
Mörtel zugedrückt
电光石火没法 帮我拆下 彼此心里的那道墙
Thunder and lightning cannot tear down that wall between our hearts
Weder Blitz noch Feuer können sie zum Einsturz bringen Die Mauern die
unsere Herzen umringen
还在想 无止境地想
I still wonder, incessantly wonder
Denkst nach noch Denkst nach ohne Ende
一桶伤这样泼下来
What's it like to spill that bucketload of pain
Ein Eimer Schmerz ergießt sich über dich
还在尝 黑梦太漫长
Still tasting; the nightmare is too long
Probierst noch Der schwarze Traum ohne Wende
那爱绝不能不见光 就是我
That love must see the light of day; it's me
Diese Liebe muss ans Licht Das bin ich
当太阳的光芒又万丈 太晴朗 是否凄凉
Is it dreary when the sun's radiance grows too dazzling
Wenn Sonnenstrahlen sich meilenweit bohren und der Himmel klar ist Bist du
dennoch verloren?
风花雪月没法 帮我反抗 真实人生的那海洋
Sentimentality cannot help me resist rea; life's oceans
Wind, Blumen, Schnee und Mond meine Abwehr vergebens Weit ist der Ozean
des menschlichen Lebens
你是不是也有感觉 心里那一条分界
Do you also feel that the boundary in your heart
Spürst du ihn auch? Diesen Grenzwall im Innern
只是世界曲曲弯弯 这一切都与你无关
Is just the world's twists and turns, all irrelevant to you
Die Welt geht ihren Lauf Nichts braucht dich zu kümmern
想 无止境地想
I still wonder, incessantly wonder
Denk nach. Denk ohne Pause
你那头是否也一样
Is it the same on your side
Ist es bei dir nicht genau so?
尝 黑梦太漫长
Tasting; the nightmare is too long
Probier. Der schwarze Traum, seit ewigen Zeiten
那爱绝不能拒绝爱
That love cannot refuse to love
Diese Liebe, darf niemand abweisen
还在想 无止境地想
I still wonder, incessantly wonder
Denk nach noch Denkst onne Ende daran
墙外的风景会怎样
What is the scenery like beyond the wall
Wie die Landschaft, hinter der Mauer aussehen kann
还在尝 黑梦太漫长
Still tasting; the nightmare is to long
Probierst noch Der schwarze Traum dauert an
那爱绝不会放弃爱 别失望
That love will never abandon love; don't be disappointed
Diese Liebe wird niemand aufgeben Lass die Hoffnung nicht los
好失望
So disappointed
Hoffnungslos
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.2.203
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/lyrics/M.1447475656.A.267.html
1F:→ sodabubble: 〈墙外的风景〉官方MV:youtu.be/hMfInl-v1E4 12/09 00:32
※ 编辑: sodabubble (1.170.24.81), 05/06/2016 21:56:11