作者lescholar (lescholar)
看板lesbian
标题Fw: [新闻] 俄国东正教呼吁将同性恋入罪化
时间Sat Jan 11 18:45:32 2014
※ [本文转录自 gay 看板 #1IqI1axP ]
作者: lescholar (lescholar) 看板: gay
标题: [新闻] 俄国东正教呼吁将同性恋入罪化
时间: Sat Jan 11 18:43:43 2014
http://www.lgbtqnation.com/2014/01/russian-orthodox-church-official-calls-for
-re-criminalizing-homosexuality/
Russian Orthodox Church official calls for re-criminalizing homosexuality
Friday, January 10, 2014
MOSCOW — An spokesperson for Russia’s powerful Orthodox Church called on
the Russian government Friday to reintroduce Soviet-era laws banning
homosexuality.
俄罗斯东正教教会的发言人於星期五呼吁政府重新引进苏维埃时期的同性恋禁令。
Rev. Vsevolod Chaplin cited recent polls show that more than 50 percent of
adults in the Russian Federation views homosexuality as either an illness or
a crime.
Rev. Vsevolod Chaplin引述最近的民调显示超过50%的俄国成年人将同性恋视为病态或犯
罪。
“There is no question that society should discuss this issue since we live
in a democracy,” Chaplin said. “For this reason, it is precisely the
majority of our people and not some outside powers that should decide what
should be a criminal offense and what should not.”
他说:"诚然在一个民主的社会人们应该讨论这个议题。因此,应该是由我们的人民而非外
来强权来决定什麽是犯罪什麽不是"。
Chaplin said that the proposal to ban gay sex reflects a firm defense of
traditional values many Russians view as coming under attack from both
European nations as well as the United States.
Last year, the Russian Duma approved a ban on what it termed “gay propaganda,
” prohibiting the promotion of “non-traditional sexual relations” among
minors.
A companion law banning the international adoption of Russian children by
citizens in countries that recognize same-sex unions quickly followed. Both
were quickly signed by Russian President Vladimir Putin.
去年俄国杜马(国会)已禁止"非传统的性关系"的宣传。以及禁止俄国孩童被有同性婚姻的
国家收养。
But Chaplin and others in the church hierarchy don’t feel that the laws goes
far enough.
“I am convinced that such sexual contacts should be completely excluded from
the life of our society,” he said. “If we manage to do this through moral
pressure, all the better. But if we need to revert to assistance from the
law, then let us ask the people if they are ready for this.”
但Chaplin及其他教会人士认为这还不够,"我相信这类性接触应当完全自我们的社会排除
。假如我们是透过道德压力来达成,那很好。但我们需要重新求助於法律,才能让我们要
求人们,假如他们准备好了。"
Chaplin, who heads the church’s Synodal Department for Church and Society
Relations, also warned that the legalization of same-sex unions in other
countries will lead to the fall of Western civilization within the next 50
years.
Chaplin领导着教会的教会与社会关系的主教会议部门,也警告其他国家同性关系结合的合
法化将导致西方文明在未来50年的沉沦。
Pavel Krasheninnikov, a member of Putin’s ruling party and a Deputy of the
State Duma, said Chaplin’s call to reinstate the Soviet era law “will not
be adopted — in part because of our international obligations,” referring
to the European Convention on Human Rights of which Russia is signatory
nation.
The Soviet Union had criminalized homosexuality in 1934 at the height of
pogroms promulgated by Soviet dictator Joseph Stalin that saw millions of
Soviet citizens die in prison camps. The law was repealed in 1993 by the
government of then Russian president Boris Yeltsin.
苏联於1934年将同性恋入罪化。这法律於1993年撤销。
“We have moved on from those times,” Krasheninnikov added.
While acceptance of gays increased in the 1990s, a poll conducted last fall
by the Levada-Center, a Russian independent, non-governmental polling and
sociological research organization, found that 74 percent of the population
believes society should not accept homosexuality.
尽管自1990年代以来对同性恋的接纳在增加,一份去年秋天由Levada中心进行的调查发现
有74%的人认为社会不应该接受同性恋。
The poll revealed that only one in five Russians believe that people are
actually born gay while one-third said homosexuality should be treated
medically and only 13 percent supported the idea of making it a crime.
这份民调显示只有1/5的俄国人相信同性恋是天生的,1/3的人相信同性恋需要治疗,但只
有13%的人支持将同性恋入罪化。
--
http://lescholar.pixnet.net/blog
我的部落格:lescholar-关於同性恋的学术研究。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.217.35
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: lescholar (118.169.217.35), 时间: 01/11/2014 18:45:32
1F:→ viento0415::“(可惜啊!俄国明明也有帅t说><以前在俄国街上有 01/12 06:34
2F:→ viento0415:被圈内人相认XD还说俄国很多同性恋 01/12 06:34