作者ketiro (阿宏)
看板kochikame
标题[问题]刚看卫视的动画有个问题
时间Thu Aug 30 19:09:39 2007
阿两在教小孩时有句成语我看不懂
"把眼药水从二楼滴下来"这句话日文原文是要怎麽解释阿
因为单纯看中文意思实在搞不太懂
--
◣◢◢ ◢◣▼◢◣ ╭───────────────────╮
◥去死吧◣ ◤▂≡▂◥ │干你妈的 再卿卿我我的话就炸死你全家!│
◤▃
◥ ◤-⊙-⊙-◥ ╯───────────────────╯
╭┴╮ 皿 《去死去死团》
|怨
| ◢/◣ ︶ ◢\◥ 安西爆炸教练
|念
|◢ \◥◤◥◤/ ◣
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.6.39
1F:推 cloudstr:丽子是说"事倍功半"的意思 我比较好奇这句话的日文原文 08/30 19:14
2F:→ cloudstr:及出处 从来没听过这句日本成语 08/30 19:14
3F:推 AKQJ10:原文:二阶から目薬 08/30 19:26
4F:推 junhao:因为从二楼滴眼药水很难滴中眼睛,可能要滴好几次 08/30 21:18
5F:→ junhao:所以说事倍功半 08/30 21:19
6F:推 AYUREADY7:这比喻有点绕圈... 08/30 23:34
7F:→ ffmuteki9:类似歇後语的吧? 08/30 23:56
8F:推 mikageQF:可以推签名档吗? 08/31 10:32