作者cakeandwine (say yes enterprise!!)
看板kochikame
标题Re: 看完了
时间Sat Aug 14 17:16:54 2004
※ 引述《nuclear (兄弟象三连霸)》之铭言:
: 中文配音配得比我想像中的好
: 不过还是希望有日配的说~"~
我觉得很糟ㄝ.一直强调本土风的配音
失去了原本的感觉
: 感觉真好 有温馨的感觉
我也觉得不温馨ㄝ.丽子.哪会叫"ㄚ两"ㄚ.她都叫勘吉.
寺井是叫两津ㄚ...
两津也不叫"所长"ㄚ.他都叫部长
虽然只是小地方.可是我觉得还是尊重原着比较好..
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.19.153
1F:推 nuclear:丽子是叫两兄吧? 61.231.148.162 08/15
2F:→ nuclear:我温馨的意思是在电视上看到阿两>/////< 61.231.148.162 08/15