作者gokaze (GOKAZE)
看板kobukuro
标题[歌词] 同じ窓から见てた空
时间Mon Apr 14 23:36:00 2008
期中考却念不下书...OTZ orz
黑田版orz↑ ↑小渕版orz
找了找好像没有这首歌的中文...感谢大亲友inojungo的帮忙
这首歌有够长的...还有英文的话就交给耶稣吧
有错欢迎指正
同じ窓から见てた空
作词:小渕健太郎
作曲:小渕健太郎
真夜中のアスファルトから沸き上がる、生乾きの夜风が
夏を名残惜しむ様に、袖口を泳ぎまわってる
赈やかに幕を闭じた饮み会のあと、忍び込んだグラウンド
轮になって腰を下ろした、お决まりの顔ぶれ
从深夜的柏油路喧嚷起 半乾的夜风
似乎舍不得夏季一般 在袖口来回穿梭
热闹地结束酒会之後 潜入了运动场
围成一圈弯下了腰 与惯例的成员们一起
饮み足りないやつは缶ビールを、忙しいやつは携帯を片手に
大したオチも期待できない様な、话题を缲り返す
途切れる事の无い笑い声と、変らない话し言叶に
心がほどけて、远い记忆の中へと连れてゆく
喝不够的家伙单手拿着罐装啤酒 忙碌的家伙单手拿着手机
也不期待有个完美的收尾 而重复着相同的话题
没有中断的笑声 没有改变的口音
松开我的心 带我前往遥远的记忆中...
あの顷は、迷ったり、考える暇さえも邪魔臭くて
みんなでいれば、何だって出来る様な気がしていた
どこへでも行って、やるだけやって、时々、バカを见て
そうさ、分かっていても、それでも 仆等を止めるものなど何も无かった
那个时候总是很迷惘 连思考的空闲都嫌累赘
如果有大家在的话 就觉得好像什麽都能办到
无论是哪里都前往 能做的就尽量做,有时、虽然像个笨蛋一样
是的 即使知道 就算这样 已经没有能阻止我们的事物了
梦中で追い求めていたものが、青春だったとするなら
そんなもの、これっぽちも见えた事など无かった
时が过ぎて、今、ページを戻し、少しづつ読み返す
ボロボロの日记をめくるような このもどかしい気持ち これも青春
曾经热中追求的东西 如果说是青春的话
那种东西 连一点点都没见过
过了太久的时间 现在再回到那一页 一点点的重新读过
像与破破烂烂的日记相遇 这种令人着急的心情 这也是青春。
几つかの恋もした それと同じだけのサヨナラも
今、远く斜向かい、ひざを抱え座ってる、たしか、、君にもね
手渡したオレンジ色の花火の光、君の薬指にキラリ
细々と、燻っていた恋の火も、バケツの中でシュッと消えた
经过了数次的恋情 也经过与那同样数量的离别
现在 朝着远远的斜前方 抱着膝盖坐着 的确、你也是呢...
传给你橘色烟火的光芒 在你的无名指闪耀着
细细地 被燻出的恋之火也 在水桶里一闪而逝
色んな事があったよね 主役の居ない映画のような日々さ
あの日だってそう、お前が俺の身代わりになって
あいつの为、みんなで谢って、结局、なにもかもダメで
全部、振り出しに戻って、また、朝まで笑って、少しだけ泣いた
遇到了许多事呢 像是没有主角的电影的每一天
像是那天也是 你也成为我的角色替身
为了那家伙 大家一起道歉 结果 这一切还是没有用处
只好全部回到一开始 再一次 欢笑到清晨 然後稍微掉些眼泪
にわかに近顷、大人になったような気がする、自分に嫌気がさす
本当に大切な事がなんなのか?まじめに考えてたりする
カッコつけていう訳じゃないけど、ちゃんと生きていかなくちゃね
お前みたいに、カッコ悪くてもちゃんと辉いていなくちゃね
最近突然 觉得自己已经成为大人了 有点自我厌恶
真正最重要的事物是什麽呢?开始认真地思考了
虽然不是想耍帅 只是不得不踏踏实实地活着
要像你这样 即使有点逊 也要好好地发出光芒
芝生の热で温もった缶ビールを、一気にあけながらお前
こぼれそうな星空を见上げたまま、涙を拭いていた
お前とは、今日まで秘密无く、何だって话してきたけれど
どうしてか、どうしてか、何も聴けなかった
因草坪的热度而变温的罐装啤酒 一口气喝完的你
抬头看着像要坠落的星空 边擦拭着眼泪
与你之间 到今天为止都没有秘密 不论什麽都能互相诉说的
但为什麽、为什麽呢 我什麽都听不到了...
男には色々あるんだ、どこまでも孤独だから
まだまだ、越えて行かなくちゃいけない壁が沢山、待ってる
でも、その向こう侧を见た时、何もかも忘れる生き物さ
そして、また新しい光に向かって
性惩りも无く、歩き出して行くんだ
男人都会遇到各式各样的事 因为无论到哪里都是孤独的
还有很多很多 不得不跨越的高墙 在等着我们
但是 也是在看到对面的同时 会把一切都忘记的生物
然後 再度朝向新的光芒 仍不知记取教训地 向前迈进
Feel easy just seeing you sometimes.
(时々会えれば それでいいんだ)
Feel comfy just being with you some time.
(一绪にいるだけで 解り合えるんだ)
Only a few minutes are enough to
(ほんの仅かな时间で仆等は)
bring us back those good old days.
(いつだってあの顷に 戻れるのだから)
明日、仕事だからと、一人、また一人と芝を払い立ち上がる
夜明けの云の隙间に张り付いた、朝星を见上げながら
この街を离れてから今日まで、心の何処かに空いていた穴を
すっかり埋められたよ また、いつか帰るよ
元気で..元気で..
明天 因为要回去工作了 一个人 又是一个人挥开杂草站了起来
抬头看着贴在黎明的云层间隙中的 早晨的星星
你们把我从离开这个城市直到今天 在心的某处空缺的小洞
完全填补起来了喔 总有一天 我会再回来的
请珍重...请珍重.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.2.160
※ 编辑: gokaze 来自: 122.118.2.160 (04/14 23:37)
1F:推 Balders:这首歌好听 尤其黑田後面具爆发力的嗓音 真的很棒 04/14 23:44
2F:推 reinakai:大推这首!!男人之间的夥伴情谊很感人(因为我是女的) 04/14 23:58
3F:→ reinakai:另外偷推ORZ orz XD 04/15 00:00
4F:推 willsont:推OTZ跟orz XDDDDDD 04/15 00:19
5F:推 lily1004:这首歌听现场一定更加感人 04/15 07:58