作者FrankDIE (法克呆)
看板kendo
标题Re: [疑问] 请各位板上高手协助
时间Sat Aug 2 22:34:58 2008
最近在从事翻译工作
※ 引述《dorabella (多拉)》之铭言:
: Keiko-ho (n.) A training method in Kendo using strikes and thrust, practiced
: in armor, developed from original Kata practice. (Toward the
: end of the Meiji Period Kirikaeshi was separated from Keiko,
: as was Kakarigeiko at the end of the Taisho Period. Later
: Hikitategeiko, Gokakugeiko, Shiaigeiko were grouped and labeled
: as Jigeiko. Because Gokakugeiko has become the central part of
: Keiko the two terms are now synonymous.)
: 因为前一阵子上了课,
: 教练提到"Kakarigeiko"冲击练习,
: 也提到了许多种的keiko(这个网站上有写keiko 或者 geiko),
: 然後我上了http://www.kendo-usa.org/reference.htm这个网站,
: 看到一些...以我这种门外汉完全看不懂的文字(无法正确翻译),
冲击练习的最原点 就是尽全力的使出所学的一种对打练习
: Ji-keiko是什麽意思?
地稽古
也是一种对打练习
最近看杂志有一些不同的新解释
某间强豪高校的地稽古形式是这样:
三四人对老师 一起拔刀 但老师会挑气势最强者与其对练
基本上还是一种练习方式
: Shiai-keiko呢?
: Shiai-geiko (n.) A Keiko training method in preparation for competition.
: That training with a referee; or without a referee, judged
: by the competitors themselves.
: 一个为竞赛的训练程序,需要一个裁判或者双方自己裁判.
: 字面上是这样翻吗?
: 有看没有懂....
shiai就是试合 试合稽古可以翻为比赛练习
简单来说就是双方作比赛练习 通常老师上位者会跟你说 现在我们来比"一本"这类的
有没有打中就看上位者的判定(通常)
: 或者说,keiko是什麽,专有的中文名字呢?
: 非常感谢各位高手拨冗阅读与解答..
献丑献丑
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.162.123
※ 编辑: FrankDIE 来自: 59.104.162.123 (08/02 22:35)
1F:推 rondeau:葛格好棒~~ >/////////< 08/02 23:08