作者oneop (王者)
看板juniorhigh
标题Fw: [资讯] 《看电影学英文》复仇者联盟
时间Wed May 6 16:33:42 2015
※ [本文转录自 Eng-Class 看板 #1LIT4c39 ]
作者: oneop (王者) 看板: Eng-Class
标题: [资讯] 《看电影学英文》复仇者联盟
时间: Wed May 6 16:30:27 2015
《看电影学英文》钢铁人go awry 复仇者联盟苦战?!
原文网址:http://goo.gl/WWSIOE
千呼万唤,漫威超级英雄大作《复仇者联盟:奥创纪元(The Avengers : Age of Ultron
)》,终於要在台湾抢先全球上映!
在《复仇者联盟2》里,这次要面对的敌人是机器人兵团。我们还真得佩服好莱坞对於观
众口味的灵敏嗅觉,因为最近全球还在讨论Amazon的无人机(drone)与Google的无人驾
驶车(driverless car)天上地下的到处乱窜,恐怕会因为机器人(robot)而改写人类
未来生活方式与就业机会,而好莱坞马上就安排超级英雄们面对人类的新敌人─奥创(
Ultron)及其带头的机器人大军,神剧本!
放假看场电影是再基本不过的消遣娱乐,但是对於计画要参加多益测验(
www.toeic.com.tw)的人而言,除了进戏院看这部电影之外,也可以看一下该电影的英文
「故事情节」(storyline),往往看懂英文故事情节,要比看到电影中的坏人被消灭掉
还要刺激!不相信的话,来看一下《复仇者联盟2》的故事情节─只用一句英文:
When Tony Stark tries to jumpstart a dormant peacekeeping program, things go
awry and it is up to the Avengers to stop the villainous Ultron from enacting
his terrible plans.
* dormant [ˋdɔrmənt] (a.) 暂停活动的;潜在、潜伏的
* awry [əˋraɪ] (a.) 错的
* villainous [ˋvɪlənəs] (a.) 恶棍的;凶恶的
* enact [ɪnˋækt] (v.) 上演、扮演
以上几个字是稍难的字汇,但是一点也不影响我们欣赏这一句「故事情节」。villainous
是从villain而来,villain是指电影中的「反派角色、坏蛋」,本句译为:「当钢铁人
Tony Stark要启动一个维护和平与安宁的计画时,事情出了差错(go awry);然後,就
要由复仇者联盟的这些超级英雄们来阻止邪恶的机器人奥创上演他的计谋。」
句中的jumpstart对於会开车的人应该不陌生。如果汽车的电瓶没电时,找另外一台车来
,在两台车的电瓶上夹一条电线,有电的车子发动引擎来启动没电的车,这就叫
jumpstart,有些字典会解释为「跨接启动」,但是在国际职场上,它指的是「开始、启
动」。
此外,片语up to也不可轻忽,它会出现在多益测验里,我们常听到「It's up to you.」
(由你决定)的说法,up to用於「人」可指「由某人决定」或「某人的职责」,用於「
事」可指「达到…」。
有趣的是,阅读句子时总会让人回想起学校里老师教的英文语法。复仇者联盟要阻止邪恶
的奥创上演他的计谋,其中的enact之所以加了「-ing」,是因为我想起英文老师曾说过
「动词放在介系词的後面,要加上『-ing』」这个规则,enact前面因为有介系词from,
所以是stop Ultron from enacting his plans,也就是阻止Ultron上演他的计画。
我又想起老师曾说stop...from是「阻止、防止」,而这个片语可代换为prevent...from
或keep...from。由於此句,竟让我解答了以下这题《多益测验官方全真试题指南Ⅲ》的
题目:
The Rio Blue Jacket comes with a special shaped pocket that prevents loose
coins from ______ out.
(A)drop (B)drops (C)dropped (D)dropping
看完整文章内容:http://goo.gl/WWSIOE
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 112.169.73.122
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1430901030.A.0C9.html
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: oneop (112.169.73.122), 05/06/2015 16:33:42