作者sacasie (不想长大的小孩)
看板intltrade
标题Re: [请益] 有2商用英文不太会翻译~可以帮我吗
时间Fri Oct 27 16:26:17 2006
※ 引述《sacasie (不想长大的小孩)》之铭言:
: 30 days' draft under irrevocable and confirmed L/C prior to shipment.
: The 50 C.C. motorcycle is US $ 1,100 FAS Bangkok and the 90 C.C.
: one is US $ 1,800 FAS Bangkok.
: That sounds fine with me(→多加一句唷)
: 可以翻我翻译吗 ~感激不尽!!!^^
以下是全文~有的比较简单~所以只有以上3句不太确定
A︰Thanks for the catalog you sent me on December 7.
B︰You're welcome. Do you find any of our products which seems to be
intreasting to you?
A︰Yes, I am interested in your 50 c.c. and 90 c.c. motorcycles.
What`s your best price on these products?
B︰Sure, let me check. The 50 C.C. motorcycle is US $ 1,100 FAS Bangkok and
the 90 C.C. one is US $ 1,800 FAS Bangkok.
A︰That sounds fine with me. What's the terms of payment?
B︰30 days' draft under irrevocable and confirmed L/C prior to shipment.
A:Is there any allowance for regular purchase?
B:Well, since this is our first transaction, we decide to allow you a 5%
discount.
A:That's really very nice of you. Would you send me written quotation
to me?
B:Of course. I'll send you one in three days and we sure hope you will
place a trial order soon.
A:I will.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.50.84