作者arisy (把信件,纪录砍光了)
看板intltrade
标题Re: [问题] 与国外客人email往来注意事项
时间Thu Jul 13 10:07:33 2006
※ 引述《sea11051105 (Bunny)》之铭言:
: 看到这篇让我忽然想到刚入行的状况
: ASAP...刚看到的时候还以为是公司名称...上国贸局又查不到
: 结果居然是as soon as possible
: 其他还有很多的缩写...让我适应了好一段时间
: 很多单字都是能缩就缩...
: 不过就我目前看来,澳洲人最不常用缩写单字
: from=fm
: reference=ref
: packing list=p/list
: freight invoice=f/inv
: commercial invoice=c/inv
: selling rate=s/r
: purchase order=PO
: advise=adv
: lolo=left on / left off--->有点等於THC
: document=doc
: shipping=shpg
: shipment=shpt
: 这些都是现在常常用到、常常看到的,其他的就已经没有太多的印象了
Packing List - PKG
Invoice -INV
Porforma Invoice - P/I
confirm - cfm
receipt - rcpt
Document - Doc.
thanks - tks
--
How much is enough?
It's not a question of enough.
It's a zero-sum game.
Somebody wins, somebody loses.
Money itself isn't lost or made.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.146.11
1F:推 eppie:please = pls , best regards= br, by the way = btw 07/13 23:00
2F:推 csmwst:without = w/o 07/14 12:15
3F:推 jessiemi:Regards = rgd 07/15 05:45