作者zazard (I'll be)
看板ikimono
标题[转录][新闻] 生物股长 雷密欧罗曼 唱进台湾歌迷买帐
时间Sun Jan 17 12:41:40 2010
※ [本文转录自 J-PopStation 看板]
作者: taristocrat ( ><> ● <>< ) 看板: J-PopStation
标题: [新闻] 生物股长 雷密欧罗曼 唱进台湾歌迷买帐
时间: Sat Jan 16 09:48:45 2010
生物股长 雷密欧罗曼 唱进台湾歌迷买帐
2010年01月16日苹果日报
【郑孟缇╱综合报导】日本人气乐团「雷密欧罗曼」与「生物股长」不约而同唱进台湾,
雷密欧罗曼推出单曲《爱情的预感》,生物股长发行专辑《启程之歌》。两组团体首次
发行台压版,歌迷直呼:「终於等到了!」
《启程之歌》受欢迎
雷密欧罗曼演唱日剧《一公升的眼泪》插曲《粉雪》暴红,成军10年的他们宣布3月推出
自制专辑,并办大规模巡演。
生物股长稍早在神奈川县川崎广场与1万名粉丝合唱《YELL》,声势浩大。新专辑《启程
之歌》在台上市5天卖破千张,成绩亮眼。
http://tw.nextmedia.com/applenews/article/art_id/32236808/IssueID/20100116
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.137.216.232
1F:推 yotsuba:雷密欧罗曼...听起来像NBA球员的名字XD 01/16 10:24
2F:推 fallen03:艾肥能够翻出来真的很厉害XDDD 01/16 10:35
3F:推 marklou46:哈哈 NBA了 可能很像小虫吧 叫雷密小虫好了XD 01/16 10:43
4F:推 corvinequeen:レミオロメン真的是不好翻啊 01/16 11:48
5F:推 hcmomo:昨天在日韩音乐疯看到雷密欧罗曼这名字还呆了一下才想到XD 01/16 12:03
6F:推 waitla:雷密欧罗曼 XD 01/16 12:47
7F:推 puretd:纬来红白就写雷密欧罗曼了 科 01/16 13:40
8F:推 jokerjoe:翻得好奇怪 01/16 13:54
9F:→ bochi91:字顺重组可以变成罗密欧雷曼XDDDDDD 01/16 14:08
10F:→ ssdancer:雷密欧罗曼...... 01/16 14:16
11F:推 loVeiki:还不如不要翻~照日文那样不就好了>_< 01/16 14:23
12F:→ loVeiki:生物股长好啊!!!!!!!^ ^ 01/16 14:23
13F:推 pockyman:因为レミオロメン本来就是三位成员的名字组成的无意字... 01/16 14:28
↓ ̄ ̄●●●
Radiohead ↓ ↓
 ̄
一个是女友、一个是地铁还是什麽的
14F:推 zen0802:虽然这样翻很囧~不过也是没办法啊....... 01/16 14:37
15F:→ zen0802:如果用罗马拼音的英文~或许会有人不会念~这样更惨..... 01/16 14:38
16F:推 baxoto:音译没啥问题啊@@ 本来团名就没啥意义 直接音译合理且安全 01/16 14:47
17F:→ baxoto:说真的罗马拼音或衷於日文 可能没几个人会念吧@@ 01/16 14:48
18F:推 tsukiyue:音译OK+1 而且比较好推广说~雷密欧超好记的XD 01/16 14:54
19F:推 konayuki:推雷密欧罗曼和生物股长~ 01/16 15:37
20F:推 h7702360:推YELL!!超好听 01/16 16:03
※ 编辑: taristocrat 来自: 114.137.254.114 (01/16 16:29)
21F:推 Crios:推生物股长...狂推... 01/16 16:29
22F:推 sa0515205:这名字我怎样都记不起来 看到名字才知道是他们XD 01/16 17:33
23F:推 hope314:红白版的YELL我狂起鸡皮疙瘩XDDDDDD 01/16 17:58
24F:推 bottleblue:推生物股长>\\\< 01/16 18:10
25F:推 Diffen:ロメン是路面电车(ろめんでんしゃ)....XD 01/16 18:20
26F:推 aikk:mio mi是女友,o是神宫司 治(osamu)的o 01/16 18:48
27F:推 w8a82k75566:推YELL 01/16 21:01
28F:推 cindylin812:推生物股长!!!推红白大合唱YELL~~~> < 01/16 21:57
29F:推 mingshog:终於他们有台压了 只是译名还真怪 为啥一定要翻成中文 01/16 22:19
30F:推 Kotaro:因为这里是台湾 标准语就是中文 01/16 22:20
31F:推 corvinequeen:我倒是觉得这是可以接受的译名~两团的歌都超棒啊推 01/16 23:16
32F:推 Utena:第一次看到会觉得很好笑 但想想也没办法 毕竟这是乱凑出的名 01/17 00:46
33F:→ Utena:字 没有直接的翻译当然只能音译啦 只是选字真的满好笑XD 01/17 00:47
34F:推 higher1234:前面几张专辑也顺便台压阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿 01/17 01:07
35F:推 finzaghi:跟平原绫香之前一样 都是前面专辑冲了日版才台压Orz 01/17 01:13
36F:推 kades:yell超好听!! 01/17 01:55
37F:推 CALLING:写成英文字母不就好了吗… 01/17 10:41
38F:→ zazard:上水果报了阿!!!! 生物迷越来越多吧~~ 然後就可以来台了 01/17 12:39
39F:推 zazard:借转生物版 01/17 12:41
--
◤▁▁▁ ◤ ◤◣ ▃▁▇▆ ▃▁▆▄
▂▁ ◤◤ ◤◤◣◣ ▊ ▇ ▊ ▆
▆▅▄ ◤▆▅ ◤ ▆▆ ◣ ▊ ▂▃▄◤ ▊ ▎▎
◤◤ ◤ ◤ ◣ ◣ ▊ ◣◣ ▊ ▂
◤ ▆▆▆▆ ◤ ◣ ▊ ◣ ◣ ▆▇▂▄
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.140.115