作者Soukun (ソウくん)
看板ikimono
标题Re: [歌词] YELL
时间Wed Sep 9 20:44:00 2009
※ 引述《reinakai (☆Rei☆)》之铭言:
: 这首歌真的好好听喔~会收在五月的新单曲里面吗@@
: YELL
: 作词/作曲:水野良树
: 「”わたし”は今 どこに在るの」と
: 踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す
: 枯叶を抱き 秋めく窓辺に
: かじかんだ指先で 梦を描いた
: 翼はあるのに 飞べずにいるんだ
: ひとりになるのが 恐くて つらくて
: 优しいひだまりに 肩寄せる日々を
: 越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く
: サヨナラは悲しい言叶じゃない
: それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
: ともに过ごした日々を胸に抱いて
: 飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
: 仆らはなぜ 答えを焦って
: 宛てのない暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう
: 谁かをただ 想う涙も
: 真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
”ほんとの自分”を 谁かの台词(ことば)で 缝うことに 逃れて 迷って
ありのままの弱さと 向き合う强さを つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける
サヨナラを谁かに告げるたびに 仆らまた変わる 强くなれるかな
たとえ违う空へと飞び立とうとも 途絶えはしない想いよ 今も胸に
: 永远など无いと 気付いたときから
: 笑い合ったあの日も 呗い合ったあの日も
: 强く 深く 胸に 刻まれていく
: だからこそあなたは だからこそ仆らは
: 他の谁でもない 谁にも负けない
: 声を 挙げて ”わたし”を 生きていくよと
: 约束したんだ ひとり ひとつ 道を 选んだ
: サヨナラは悲しい言叶じゃない
: それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL
: いつかまためぐり逢うそのときまで
: 忘れはしない夸りよ 友よ 空へ
: 仆らは分かち合う言叶がある
: こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
: ともに过ごした日々を胸に抱いて
: 飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ
: ******************不 负 责 乱 翻******************
: 「”我”现在在哪里?」
: 不断回首 过去踩下的脚印
: 满怀落叶 饶富秋意的窗邉
: 我用冻僵的指尖 描绘着梦想
: 明明有翅膀却不展翅飞翔
: 孤孤单单地 好害怕 好痛苦
: 越过一方和煦的日光下 那些肩并着肩的日子
: 我们 即将往孤独的梦而去
: 再见不是悲伤的辞汇
: 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
: 心中满怀着共同度过的岁月
: 就要独自起飞 往未来的(下一片)天邉
: 为什麽我们 心急地想知道答案
: 又为什麽要在不见边际的漆黑中 寻找自我?
: 一心只关怀他人的泪水
: 坦率的笑容 明明就在原地
这边还请板大好人做到底啊:3
: 自从我发现 永远并不存在
: 那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子
: 就更强烈 更深刻 在我心中留下痕迹
: 正因为如此 你 还有我们
: 才是自己不是别人 不会输给任何人
: 大声地约好 要活出”自我”
: 於是我们一个个 选择各自的道路
: 再见不是悲伤的辞汇
: 而是将朝向各自梦想而去的我们紧紧相系的YELL
: 直到重逢的那一天
: 绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天边
: 我们拥有共同的辞汇
: 连结每一颗心 每一段声音的YELL
: 心中满怀着共同度过的岁月
: 就要独自起飞 往未来的(下一片)天邉
: 在日文里面,YELL(エール)有加油,打气的意思。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.193.83
1F:推 reinakai:谢谢补充!!!我不知道要怎麽改比较好 09/09 21:39
2F:→ reinakai:就把我之前PO的歌词重新编辑了 按/搜寻YELL就能找到 09/09 21:40
3F:推 panpanwolf:哇~有中文的耶 超感恩^^找好久喔 09/09 22:39
4F:→ Soukun:不好意思麻烦到很感谢! 09/12 15:47