作者s29118013 (eason51112)
看板iPhone
标题[越狱] 破解超过50MB要用WIFI的插件??
时间Sun Dec 29 12:41:38 2013
之前IOS6的时候 有个插件可以破解 APP下载超过50个妹 需要用WIFI才能下载
现在到了IOS7 还有插件可以这样吗??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.13.170
1F:推 cooxander:iOS7免了,iOS7只会限制100MB以上 12/29 12:42
2F:推 willychn33:插件 12/29 12:45
3F:→ s29118013:有时候还是会遇到 像我刚刚想下载一个光之三国(齁胜)就 12/29 12:46
4F:→ s29118013:囧了 12/29 12:46
5F:嘘 willychn33: 12/29 12:49
6F:→ juckop:什麽是插件? 美江那把吗? 12/29 12:50
7F:→ s29118013:其实 我挣扎 到底要用插件 软体 还是越狱软体 但是这不 12/29 12:50
8F:→ s29118013:是重点 12/29 12:50
9F:→ illusionk:3G unrestrictor 12/29 12:59
10F:→ jump0319:妹~ 12/29 12:59
11F:推 danielpupu20:推回来 有些人蛮无聊的 12/29 13:00
12F:→ niceboy:你可以写 tweak ,不用像大陆人,什麽英文都要翻译成中文 12/29 13:02
13F:推 LoYuMing:意思到就好了啦 大家息怒啊 12/29 13:11
14F:→ s29118013:真的没想这麽多....听得懂不就好了 :(( 12/29 13:13
15F:推 willychn33:其实只是想提醒 都不在意就会一直被同化了 12/29 13:15
16F:→ s29118013:这方面我懂 所以我也想很久 本来想打软件但是会被嘘爆 12/29 13:16
17F:→ s29118013:顺便问一下tweak到底怎样翻译比较好 我也不喜欢用对岸语 12/29 13:17
18F:→ s29118013:还是要提一下 有tweak可以破解WIFI下载限制吗IOS7 12/29 13:17
19F:推 a3619453:软件就真的完全就是大陆用语 12/29 13:37
20F:推 willychn33:等3G Unrestrictor 5 12/29 13:39
21F:推 alwyss:同化同化,哪天就被键盘统一了 12/29 13:39
22F:→ willychn33:不过如果不是5s,ipad air,ipad mini retina的话应该不 12/29 13:40
23F:→ willychn33:用等可以直接用 不过你最好再爬爬文确定一下 12/29 13:41
24F:推 giantwinter:My3G 支援iOS7 12/29 13:41
25F:→ willychn33:tweak的字面台湾没有在翻的以前都是直接打原文 12/29 13:41
26F:→ willychn33:对齁还有my3g这玩意儿 都忘惹 12/29 13:42
27F:→ willychn33:不过看来看去my3g写支援但一堆人还是说没用欸 12/29 13:45
28F:→ s29118013:my3g 我之前有不好的经验 装了以後很卸载 要进系统删 12/29 13:46
29F:→ willychn33:原po真的是被同化了啦 卸载都出来了XDDD 12/29 13:49
30F:推 test05test:插件有差吗? 台湾又没翻也不会有人翻吧? 不然要叫啥 12/29 14:07
31F:推 SheWow:欢迎来到哀凤板 XDDDDDD 12/29 14:13
32F:推 wind0083:叫插件有事吗?你不叫你管别人怎麽叫? 12/29 14:14
33F:推 Mitnick6926:小工具? 12/29 14:15
34F:推 Deathlord:插件是plug-in的对岸用语,其实台湾有中译词 12/29 14:15
35F:→ Deathlord:那个词叫做外挂,只是网路游戏盛行以後,讲外挂大家都想 12/29 14:16
36F:→ Deathlord:到网路游戏的各种挂网程式,外挂一词真正的意思反而式微 12/29 14:16
37F:推 Raijuu:附加元件 12/29 14:17
38F:→ wind0083:我称plugin叫插屁眼有人听得懂也不关别人的事 12/29 14:17
39F:→ Schwarztee:插件是啥洨 这里是台湾 12/29 14:17
41F:→ Deathlord:外挂一词被网路游戏占用之後,firefox的plugin就翻附加 12/29 14:19
42F:→ Deathlord:元件,不过这个讲法太拗口了,流行不起来XD 12/29 14:19
43F:→ Deathlord:时代在变阿,再早个五年台湾文化对对岸还满有影响力 12/29 14:20
44F:→ Deathlord:现在是全面反过来被影响了 12/29 14:20
45F:→ s29118013:其实叫什麽不重要 听得懂就好 你说不要叫插件因为是大 12/29 14:20
46F:推 Raijuu:天气那麽冷,推文还能那麽火爆真是不简单 12/29 14:21
47F:→ shcjosh:以後都要推台罗文了 12/29 14:21
48F:→ Deathlord:天气冷所以大家都窝在家里战一下XD? 12/29 14:21
49F:→ s29118013:陆语,不能被键盘统一,那tweak是台湾用语吗?难道被美国 12/29 14:22
50F:→ s29118013:统一比较潮? 12/29 14:22
51F:→ s29118013:总结重点 就是假道学, 12/29 14:23
52F:→ Deathlord:我无意介入用甚麽词的论战,不过在这个主题英文是原文啊 12/29 14:23
53F:→ Deathlord:无论对岸台湾,都是翻译。想不到好翻译可用时当然用原文 12/29 14:24
54F:→ s29118013:对!英文是原文,但是他的重点是不要被键盘统一而立基点 12/29 14:24
55F:→ Deathlord:如果用一句假道学带过,那我也只能说原po你恼羞了... 12/29 14:25
56F:→ s29118013:是建立在用语,其实很无聊,你用大陆用语就会被统一 12/29 14:25
57F:→ s29118013:这就像新闻拍到乳沟的画面还会特意打马赛克,难道看到 12/29 14:25
58F:→ s29118013:乳沟小孩就会变坏吗.... 12/29 14:26
59F:推 Raijuu:其实只是原po"不适合"说这件事,不过确实很假阿 哈 12/29 14:27
60F:推 Neurontin:iphone版超温馨的 一堆人帮忙炒气氛 12/29 14:31
61F:→ SicInfit:Firefox 的附加元件是「add-on」。「plug-in」就是外挂。 12/29 14:35
62F:→ SicInfit:tweak 是原文啊,用原文跟用非标准的翻译是两回事吧。 12/29 14:36
63F:→ SicInfit:统一是有点夸张,不过记得前阵子还有个板友连视频叫影片 12/29 14:39
64F:→ SicInfit:都想不起来,你不觉得这也很扯吗? 12/29 14:39
65F:推 memo5215:都离题了呵呵 12/29 14:42
66F:→ SicInfit:(PS. 没有针对该板友的意思,只是想举例一下这种效应) 12/29 14:42
67F:→ willychn33:如果插件是原文 tweak是翻译 那我也会跟着讲插件 12/29 14:58
68F:→ willychn33:这不是什麽被美国统一比较潮 12/29 14:59
69F:→ willychn33:台湾文化现在变得弱势导致视频、屏幕等反而变成主流 12/29 15:00
70F:→ willychn33:真的让人有点开心不起来 反正开大绝看得懂就好 那好吧 12/29 15:02
71F:→ willychn33:事实上没逛过大陆论坛的人也不一定看得懂吧 12/29 15:04
72F:→ hosyo:直接讲原文也不会让台湾文化比较强势XD 12/29 15:04
73F:→ Wcw5504:那以後电脑都叫计算机 手机都叫爪机好惹 12/29 15:05
74F:→ willychn33:我说弱势指的是翻译 12/29 15:05
75F:→ s29118013:本身已经有在用的字不会因为大陆怎样而改变 但是就真 12/29 15:06
76F:→ s29118013:台湾很少用的原文字就很难说成中文 12/29 15:06
77F:推 xu33:facebook上一堆人用 立马 你会不会嘘 12/29 15:07
78F:推 kazake:文字狱板 12/29 15:07
79F:→ s29118013:推文字狱!!! 12/29 15:08
80F:→ willychn33:移除变卸载影片变视屏萤幕变屏幕软体变软件 已经改变了 12/29 15:08
81F:→ s29118013:如果用一些对岸字语就会造成台湾文化示弱,那可能太看轻 12/29 15:08
82F:→ s29118013:台湾文化了 12/29 15:09
83F:→ willychn33:如果打插件被水桶那才是文字狱版吧XD 12/29 15:09
84F:→ kazake:会被同化的人就算知识学历再高多会英文都会被同化 12/29 15:09
85F:→ kazake:不能说因为用大陆用语就说这人会被同化吧(汗 12/29 15:09
86F:→ willychn33:的确tweak字面上没有台湾的翻译 那可以往意义方面想呀 12/29 15:10
87F:→ willychn33:对不起啦我说被同化是指用语 不要误会了QQQ 12/29 15:10
88F:→ s29118013:其实 很多东西会改变因为方便 就这麽简单 不然我们走路 12/29 15:11
89F:→ willychn33:意义方面可以是不流行的附加元件外挂不然用jb软体的人 12/29 15:12
90F:推 kazake:sorry误会你 其实我也不喜欢对岸用语 但别人怎麽用我也管 12/29 15:12
91F:→ kazake:不着~ 12/29 15:13
92F:→ kazake:有的人可能是因为在那边生活或是接触比较多 所以习惯了 12/29 15:13
93F:→ willychn33:也大有人在 12/29 15:13
94F:→ s29118013:但是改变而不失原有的才是文化,才是进步的方向 12/29 15:13
95F:→ willychn33:想想键盘上的enter 台湾一样没有中文翻译 但不会有人去 12/29 15:14
96F:→ willychn33:用回车来取代enter吧lol 12/29 15:15
97F:→ s29118013:用语初衷就是两个字,方便,如果连说话都要想是不是关系到 12/29 15:15
98F:→ s29118013:两岸文化或历史渊源&国家认同 是不是以後大家讲话 都先 12/29 15:16
99F:→ s29118013:想两个小时再来对话 12/29 15:17
100F:→ s29118013:ENTER就直接说输入阿 这个在台湾原本就有 12/29 15:18
101F:→ s29118013:不会因为大陆说回车 而改变 12/29 15:18
102F:→ s29118013:ENTER以前有听教授说'键入'这个词 12/29 15:19
103F:推 frf2pujols17:怎变在战用语= = 12/29 15:20
104F:→ willychn33:输入还真没听过 卸载内存硬盘固件视频多少人已经改变了 12/29 15:21
105F:→ willychn33:kazake讲得对 别人怎麽用真的管不着:p 12/29 15:22
106F:→ willychn33:s大我只针对用语 我没有要扯国家认同历史渊源啦 12/29 15:24
107F:→ s29118013:用语不是方便就好,这也是语言发明的意义吧 12/29 15:25
108F:→ s29118013:可是如果扯到大陆什麽的 就会很难不让人联想到我刚说的 12/29 15:25
109F:→ s29118013:因为你讲到原po被同化这个,算是一种污辱吧 12/29 15:27
110F:→ willychn33:抱歉 我应该打用语被同化 让你误会了 12/29 15:29
111F:→ s29118013:没关系 你这样解释 我也不会说什麽 12/29 15:31
112F:→ BluerayDisc:就拧啊 12/29 15:40
113F:→ niceboy:原po脑羞了。 12/29 15:54
114F:→ dreamcwli:插件在台湾叫外挂程式 12/29 15:56
115F:推 pttlulu:tweak 翻套件应该也可以? 12/29 16:06
116F:→ hiro1221:Cydia里面翻译不就是套件? 12/29 16:07
117F:推 roccqqck:哪有差拉……台式中文就没那词…… 用语同化又怎样了 12/29 16:11
118F:嘘 roccqqck:纯嘘正义魔人……不如管管自己不要叫大陆内地 12/29 16:13
119F:→ roccqqck:请正名中国或支那 12/29 16:14
120F:嘘 ambrose51107:文字正义魔人 12/29 16:31
121F:推 ja881213:附加元件啊 12/29 16:39
122F:→ s29118013:推!!!附加元件 这个用法超棒 我怎没想到 以後就降用:D 12/29 16:43
123F:推 a3619453:1附加元件扩充元件以後就这样叫好了 12/29 16:47
124F:嘘 roccqqck:w大怕同化就给我用"中国" "支那" 用甚麽对岸内地大陆 12/29 16:48
125F:推 willychn33:莫名其妙 我前面都说语言同化了 你扯国家名称干嘛 12/29 17:15
126F:→ willychn33:这里也没人用内地啊 自己脑补齁 12/29 17:19
127F:推 tsengwoody:原po用个中国用语也要吵成这样...好无聊 12/29 17:27
128F:→ roccqqck:用大陆跟内地都一样 12/29 17:35
129F:推 misstoomuch:大概是吃饱太闲吧 妹还比插件有梗多了 12/29 17:38
130F:→ willychn33:大陆跟内地是完全不同的含义 台湾讲内地也是指南投谢谢 12/29 17:44
131F:嘘 terry1957965:内地当然是指中国!中国是我国最大的离岛耶你在想什麽 12/29 17:52
132F:→ ueilan:快讲好要被哪边统一啦 12/29 17:53
133F:→ willychn33:那也是说大陆是离岛 而且也是改成台湾是大陆的内地^^ 12/29 17:54
134F:嘘 Schwarztee:看到原PO的回应我还是要嘘一下才行 12/29 18:09
135F:→ pig:抱歉,你有讲中式华语的自由,我也有看到中式华语就拒回答甚至 12/29 19:10
136F:→ pig:给负评的自由。 12/29 19:10
137F:推 leostyle:一堆人住海边zzz 12/29 19:16
138F:嘘 zotal:这篇在干嘛 12/29 19:58
139F:嘘 cfishstyle:问号 12/29 20:10
140F:嘘 test05test:以後都不准讲英文 因为会被美国统一 12/29 20:38
141F:→ Decill:太夸张了这也能吵 同文同语会有交流是必然 12/29 20:46
142F:→ Decill:什麽都要扯到统不统一独不独立未免太敏感了 12/29 20:47
143F:→ HeavyBlue:插件又怎样 那些嘘的最好就都没用过对岸用语 12/29 21:30
144F:推 TracyMcGrady:→ willychn33:被修正之後 果黑就只能继续酸萤幕大小 12/29 21:38
145F:→ TracyMcGrady:「果黑」=>这不也是大陆来的? 12/29 21:39
146F:推 dickson11:有人好敏感喔 12/29 22:25
147F:→ dickson11:又不是共产主义,管好多喔@@ 12/29 22:28
148F:推 s090270:爲什麽连用字都可以被管成这样,不是一直强要文化多元跟尊 12/29 22:38
149F:推 tree5410:连说台语都要小心了,很多日文的影子啊。 12/29 23:26
150F:推 dickson11:iPhone板规范主要的用字方便查询非常之合理 12/29 23:30
151F:→ dickson11:但是这些外来文字却硬要战政治就可笑了 12/29 23:31
152F:推 sorkayi:以後都讲外挂好啦 12/29 23:31
153F:→ ueilan:路过看一下统一了没 12/29 23:59
154F:推 emptylife3:某些人就喜欢这样,可能觉得这样会显得自己比较高贵吧? 12/30 00:03
155F:推 j900414:插件~~~~~~ 12/30 02:23
156F:推 kazumaking:我还是喜欢[插件]这个讲法 12/30 04:29
157F:→ juckop:统一有毒 12/30 10:34
158F:嘘 lavign:插的好 12/30 14:32
159F:→ lavign:自己的专有名词被消灭还很感谢消灭的人 12/30 14:33
160F:推 wind0083:消什麽灭?我是台湾人就是台湾人,会因为我讲了大陆用语就 12/31 00:36
161F:→ wind0083:被消灭?是有被害妄想症吗? 12/31 00:38
162F:→ wind0083:难道你的中文字典里没有"插"和"件"这两个中文字 12/31 00:39
163F:→ niceboy:台湾人和中国人都是用中文。在一些用语不尽相同,虽然, 12/31 09:56
164F:→ niceboy:话是用来沟通的,听的懂就行。但是从不同用语就可以知道你 12/31 09:57
165F:→ niceboy:从何而来,用了中国大陆用语,他人就会猜想你是中国人, 12/31 09:58
166F:→ niceboy:而不是台湾人。或许你自己会想我是台湾人,但不认识你的人 12/31 09:59
167F:→ niceboy:一定从用语来判断你。网路无国界,语言有差异。如果,你 12/31 10:00
168F:→ niceboy:觉得被误认为中国人无所谓的话,那你就用插件。 12/31 10:01
169F:嘘 joes860220:插件 01/01 12:06
170F:→ alanhwung:翻译本来就没有标准,中国用了我们就不能用吗? 01/02 16:36
171F:嘘 Kenise: 淦 连这也要文字狱 06/06 16:37