hikarugo 板


LINE

棋灵王12集 翻译订正 ヒカルの碁 (一) 非 "布局" 日文的"布石[fuseki]", 中文翻译作 "布局", "布石[fuseki]" <<棋灵王>>有出现过一次 但是没有翻对,而香港的 <<棋魂>> 就翻对了 第7集 104 页 原文:布石 オモシロかった [布石 omoshirokatta] 棋灵王:"布石"非常有意思 棋魂:"布局"非常巧妙 然而,<<棋灵王>> 把许多跟"布局"无关的地方, 误翻为布局,还屡翻不爽. 这个错误的"布局",本集 出现了六处 90 原文: [相手は塔矢のオヤジだぜ ひとひねりされて おしまいた] 相手wa塔矢no oyaji daze hitohinerisarete oshimaita 棋灵王:而且对手是塔矢亮的爸爸! 他每步棋都很可能坏了你的布局 109 原文:[复杂な战いに诱いこみ ヨミの胜负にもっていく] 复杂na战ini诱ikomi yomino胜负nimotteiku 棋灵王:将他诱进复杂的进攻布局中 然後再於"运算"上决胜负 "战い" 光看汉字就知道跟 战斗 有关啊, 干嘛 还画蛇添足加个"怖局"ㄋㄟ! "运算" 改为 "细算"比较恰当吧 111 原文:[ただのムチャばかりにみえる] tadano mucha bakarini mieru 棋灵王:这布局乱七八糟 原文:形も恶いしね 形mo恶ishine 棋灵王:局布的非常糟糕 订正:照字面翻(形 也 很差)就对啦. 这句话 被误翻成"布局", 才是真的糟糕吧! 114 原文:この一局荒れたに见えるか kono一局荒retani见eruka 棋灵王:这局 乍看布局非常混乱 116 原文:[黑の进藤は战场を广げマギレを求め 白に立ち向かおうとしてのだろうが] 黑no进藤wa战场wo广gemagirewo求me 白ni立chi向kaoutoshitenodarouga 棋灵王:黑子的进藤光 扩张战场 混乱布局 不断地对白子展开进攻 163 原文: ホラホラ あっちも こっちも スキだらけです horahora acchimo kocchimo sukidarakedesu 棋灵王: 喂喂!你的布局 到处都是破绽 ======== 下面列出来的是 第5集到第10集之间 出现过的"布局", 当然 都是翻错的 PS 1~4集 也出现过 布局, 不过我没有那四集的原文书, 所以没列出来 第5集 98 原文:オレの石 そこ死んじゃった?(oreno石 soko死n jatta?) 棋灵王:这边的"布局"已成死棋了 119 原文: ここのフリワカリは 思いきった イイ手だ それだけじゃない 胜负を急がない 我慢强さも持っている (kokono furiwakariwa 思ikitta ii手da soredakejanai 胜负wo急ganai 我慢强samo持tteiru) 棋灵王:"这一手"下得相当漂亮 而且 整个"布局"相当稳健 不急於求胜 147 原文:棋谱っていうのは 自分が打った对局を记录したもの (棋谱tteiunowa 自分ga打tta对局wo记录shitamono) 棋灵王:所谓棋谱,就是记录自己"布局"的东西 ==== 第7集 原文:强くなってるんス まるで秀策が现代の定石を学んだみたいに。。。 [强kunatterunnsu marude秀策ga现代no定石wo学nndamitaini。。。] p52他变得越来越强,连布局都改变了,就好像是秀策在学习现代定石一样 167 原文:ヒカルの视界は どんどん广がっていくし [hikaruno视界wa dondon广gatteikushi] 棋灵王:阿光的"布局"不但越来越广! 202 原文:あの见なれぬ 石の并び... 手顺が想像できないあの形... [ano见narenu 石no并bi... 手顺ga想像dekinai ano形...] 棋灵王:还有 ...他排出我从未见过的"布局"...我无法想像他排出的顺序 == 第9集 136 原文:2人共 工夫shita手wo打chi 工夫shita手wo 返shitekuru 棋灵王:双方都很用心地在布局,并想尽早破对方的局, (二) 非 "让子" (1)"逆コミ5目半";(2)"ハンデ[hande]" (1)"逆コミ5目半" "コミ"[komi] 叫"贴目". 这个术语之前几集有出现过, 棋灵王也翻对过, 怎麽"逆コミ[逆komi]"就不会翻了ㄋㄟ? "逆コミ[逆komi]"就算直接翻 "逆贴目" ,还比 译者自己发明的"逆让子" 好多啦!!! 我记得港版的<<棋魂>>曾把 贴目 误翻成 让子, 让子 跟 贴目 是不一样的 是不是 棋灵王 "参考"了<<棋魂>>的翻译呢?? 黑"贴"5目半 大陆则说: 黑"出"5目半 黑"让"5目半, 我就没听说过了 58 原文:それに 新初段シリーズは逆コミ5目半のハンデが ついて 新初段の方に有利な对局だ soreni 新初段shiri-zuwa逆komi5目半no handega tsuite 新初段no方ni有利na对局da 棋灵王:再说...新初段比赛为了对新人有利 都会"让"新人5目半 82 原文:逆コミ5目半のハンデはつくが相手が塔矢行洋では キビシイのォ 逆komi5目半nohandewa tsukuga相手ga塔矢行洋dewa kibishiino 棋灵王:虽然逆让子5目半 不过对方可是塔矢行洋 要赢还真不是件简单的事 89 原文:ダメダメ 逆コミ5目半の有利な条件で佐为に打たせたら damedame 逆komi5目半no有利na条件de佐为ni打tasetara 棋灵王:不行不行 让佐为在逆让子5目半的有利条件下下棋 90 原文:15目の差が 初めからあると思って 15目no差ga 初mekaraaruto思tte 棋灵王:我愿意背负15目的让子 (2)"ハンデ[hande]" 我翻了一下日汉字典, 他的解释如下: (为减少竞赛者的,优劣悬殊所加於优者的不利条件)让 hande包括 '让先(黑棋不贴目)', '白棋反贴目', '让子'等等 本集是 白棋反贴目 而棋灵王 翻成 让子, 就大错特错啦!!! 塔矢名人 有 让 进藤光 子(2子? 3子? 4子? 5子? 6子? 7子? 8子? 9子?)吗? 120 原文:アヤツが自ら 大きなハンデを课して 打っていたと 考えると 纳得がいく ayatsuga自ra 大kinahandewo课shite 打tteitato 考eruto 纳得gaiku 棋灵王:他若给自己背负很大的让子 这样就可以想得通了 121 原文:进藤が自分にハンデを? 进藤ga自分nihandewo? 棋灵王:进藤光让自己背负很大的让子 122 原文:何のハンデもナシに 打ちたかったよ 何nohandemonashini 打chitakattayo 棋灵王:...我希望...你是在没有任何让子的情况下 跟我对弈 125 原文:胜手に自分にハンデをつけて打ってたことが バレてる だけじゃない 胜手ni自分nihandewotsukete打ttetakotoga bareteru dakejanai 棋灵王:不只暴露擅自抱着让子的心态下棋而已 128 原文:ハンデを自ら课して打つ? handewo自ra课shite打tsu? 棋灵王:他是抱着让子的心态下棋? (三) 互先[tagai senn] 分先 日文的 "互先[tagai senn]"这个术语, 中文翻作"分先"; 这个术语 棋灵王以前误翻成 "不让子" 或 "互不让子", 第8集194页,第6集,第7集150页 第9集11 12 45页都翻错,误翻成 互不让子 or 不让子 第10集197页误翻为'没有让子' 而到了第12集 却误翻为"互不相让"!!! 这个术语 本集出现了3次: 126 原文:この次に 打つ时は 互先で kono次ni 打tsu时wa 互先de 棋灵王:下次对弈时 我希望能"互不相让" 133 原文:互先で 互先de 棋灵王:互不相让 134 原文:そりゃ 互先で 打ちたいやな おまえも sorya 互先de 打chitaiyana omaemo 棋灵王:你一定也很想 跟他在互不相让的情况下 对弈吧 (四) 其他 108 原文: 13の十四 ボウシ 13no十四 boushi 棋灵王:13之十四 塞 ボウシ[boushi]是 "镇","镇头" 原文:13の十七 ハイ 13no十七 hai 棋灵王:13之十七 进 "ハイ[hai]" 是 "爬" 146 原文:あれっ あそこ 大石が取られちゃいますよ アタリに なってます are asoko 大石ga取rarechaimasuyo atarini nattemasu 棋灵王:咦?那边的"大子"被提走 已经叫吃了 日文的"大石"是 "大龙"的意思,不是"大子" ps这个术语 韩文汉字是写"大马" 167 原文:一间ジマリ 一间jimari 棋灵王:一间跳 一间缔 "一间tobi"才叫做 '一间跳' "一间jimari"在第4 集[37]出现过,误翻为"隔一格" 在第6集154页 ,误翻为"一间跳" 173 原文:5子置いて 打ち始め たんですが ハメ手みたいなので 一方的にやられるばかりで 5子置ite 打chi始me tandesuga hame手mitainanode 一方的niyararerubakaride 棋灵王:我放好5子後 他却似乎在展现自己实力一样 一直对我展开进攻 "ハメ手"[hame手]是围棋术语, 意思是"套手", 棋灵王没有翻出来. 讲到"套手" ,相信懂围棋的人都知道... 错别字: 19 早安,佐间老师 佐间--->座间 末页 本书已取得日本原着作者 小灴健老师及集英社之正式授权 小灴健--->小(火田)健 PS 1如果我有讲错的地方,欢迎指正。 2如果 各位还有发现我没指出的错误,也欢迎提供。 -- 豹哥围棋电子报 章鱼站: http://enews.tacocity.com.tw 魅力站: http://www.maillist.com.tw/







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP