作者ddavid (星舞弦独角兽神话忆)
看板soul-pieces
标题Re: 第 101 局
时间Mon Jan 22 18:59:41 2001
※ 引述《Cahier (VIE-101)》之铭言:
: ※ 引述《whitebear (豹哥)》之铭言:
: : 我想
: : 把handi翻译为 局差 不知道对不对
: : 因为局差 就包括 贴目 跟 让子了
: : 所以
: : 棋灵王第101局中
: : 把大让子
: : 改为大贴目
: : 应该会比较恰当吧
: : [他们那一局 是 白棋倒贴(反贴目)吧]
: 白棋是塔矢名人,黑棋是进藤﹙佐为﹚
: 进藤认为在白棋反贴五目半的情形下,佐为一定会赢,
: 所以才不想让佐为上场。
: http://www.geocities.com/mana_sword/hikago/Hikaru100.txt
: 这是MANAさん第100局的翻译,这局真的是很难译,特别是关於围棋的部分。
所以我开始期待大然可以把它翻成什麽样子了。
--
「可是你......不是天使吗?」
「天使?」她缓缓的转过头来,用悲伤的表情。「天使,只不过是神创造出来的
不死玩偶。」
「而神,也只不过是诅咒下的伪善使者。」
--星.幻.梦的传说