作者BRANFORD (美砂树 秀萍)
看板soul-pieces
标题Re: 翻译订正
时间Wed Jan 12 23:45:24 2000
: ※ 引述《murasame (村雨)》之铭言:
: : ※ 引述《BRANFORD (美砂树 秀萍)》之铭言:
: : : damezumaride手ga生jiru
: 不能 黏
: : : 藉着接不归的手法活了
: : 可以请教一下这个的意思是...?^^A
: 围棋要活需做二眼,让对方无法把要子接回去,而得活.
: --
回去又查了一下手头的日文棋书,damezumari的用法其实甚广,只要是
无法下在那儿都叫damezumari,所以中文看情形可翻为"接不归","不入子"
或"气紧""贴气"等
--
めぐり来る季节をかぞえながら めぐり逢う命をかぞえながら
畏れながら 憎みながら いつか爱を知ってゆく
泣きながら生まれる子供のように
もう一度生きるため 泣いて来たのね