作者tina80141 (晴空)
看板hikarugo
标题[闲聊] 法文、英文、中文……
时间Wed Jan 4 20:58:36 2006
这是ㄧ个腐女回烧棋魂的故事。
BL要素有,
因为私心,所以是用亮光的角度去写这篇文章。
不能接受者请按←
谢谢。
最近回萌棋魂,於是就跑去看动画。
(速度很慢,到今天也才下到三四集,集数也是乱跳)
然後,打开第一个动画,71集,跳过前面的歌,ㄧ开始看我就傻眼了。
God字幕完全看不懂啊啊,虽然都是英文字母但排列的方式ㄧ看就知道绝不是英文= =
好!这完全无损於我要看下去的决心(毕竟要看免钱的就没什麽选择)
於是我就靠着对漫画的记忆还有对棋魂的爱继续看……
还好耳朵听到的还是日配(感泪)
阿光可爱的声音给了我不少安慰。
然後,看到一半我终於看到认得的单字了!
Bonjour……法文的日(早)安= =
原来是法文啊……(倒)
相较之下,英文字幕就给了我不少安慰。
下到英文第一集,很好!非常好!!终於有完全看得懂的字幕了!!(感泪)
然後重点来了……
第一集,阿光假扮国中生去比赛,小塔矢在旁边看,让人叹为观止的一局
(因为是佐为下的)
比赛完後小塔矢对阿光说:
"It was a beautiful match."(这是ㄧ场出色的对决)
嗯,我盯着字幕不停点头,然後……
"I am angry……(我好生气……)
Why wasn't I playing you?"
我呆住了。
Why wasn't I playing you
Why wasn't I playing you
Why wasn't I playing you
为什麽不是我玩你
为什麽不是我玩你
为什麽不是我玩你?!(←问题解读)
在电脑前大叫骗人--
至少要加个with(介系词)吧!
塔矢你果然是攻!(心)(喂这个推论有问题吧)
正解(正常向解答):我好不甘心,为什麽跟你对决的人不是我。
总之,英文字幕带给我不少乐趣(喂)
然後,第二个萌点……塔矢跑到叶濑去找刚加入围棋社的阿光。
"I understand now that I can't obtain the Hand of God without defeating you.
(我终於明白唯有超越你我才能够到达神乎其技的境界)
so I won't run from you any more."
(所以我不会再离开你了)
很好,塔矢你终於跟我家阿光告白了(以手帕拭泪)(喂)
然後,大家都知道,阿光直接拒绝了塔矢攻生平第一次的告白,大受打击的塔矢说:
"You won't play me....... "
You won't play me
You won't play me
You won't play me?!
这句我不想翻,塔矢清醒点你是攻啊啊!!(摇肩)
God!翻译的人是来乱的嘛?!(来乱的是你)
相较之下,中文字幕就正常到没什麽好说的(啧?!)
英文字幕真的很萌(灿笑)
那个play的用法真的很谜……
同样是指跟人下棋。
阿光跟塔矢的说法就不ㄧ样,阿光就会加介系词,他用的是against……
竞争意味比用with重
其实文法都是没有错的,但是在同人女眼中差ㄧ个字就差了N个怨念啊(菸)
嗯,
虽然是我写的,不过还是得承认这篇真的很无聊(茶)
大家看看就好,不要太认真……>ˍO
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.236.156
1F:推 stacy1161:好神奇阿... @@" 01/04 21:57
2F:推 chiemi:看完文章後我笑个不停...@﹏@ 01/05 00:06
3F:推 fchiang:真的很好笑。英文还真谜啊~ 01/05 00:27
4F:推 cinlia:好好笑喔XDD 虽然我不看BL 但是我笑翻天 01/05 00:28
5F:推 ahmu:不推不行...好久没笑得这麽累了... 01/05 00:35
6F:推 deepseas:女性化才是正道啊~~~ 01/05 00:49
7F:推 taneri:哈哈哈哈哈这篇好笑XD 01/06 01:22
8F:推 MISAnogo:这要用力推~英文太趣味了 01/07 00:03
9F:推 mominchimiou:哈哈哈...这篇还满趣味的 XDDD 01/08 20:59
10F:→ tina80141:能博君一笑,我很荣幸^__^ 01/20 23:37