作者lambda (翻译年糕研发中)
看板hikarugo
标题Re: [问题] 漫画再版
时间Wed Feb 23 13:03:05 2005
※ 引述《iloq (heartburn)》之铭言:
: 我想请问各位大大...
: 大然出版的棋灵王(前21集)和东立再版的棋魂
: 除了书名跟出版社外 有不同的地方吗?
: ex:翻译上的问题 再版的是否翻的更好?=.=||
: 小女子初次po文...因为寒假才开始接触棋灵王
: 看完vcd後 我发现我深深爱上佐为了 羞~~~~~~~~~~~~~*
: 所以想买漫画来收藏 但不知有啥差别>"<
: 感谢各位大大解答...^^"
我目前只看过东立版的前两集
翻译全部重新翻过
老实说,不一样的地方还满多的
多到我想去买原文来看看到底怎麽回事......
虽然手边没有原文可供比对
不过东立的翻译
修正了不少过去网友指出的专有名词翻译问题
而且逻辑上连贯不少
想来应该是比较好的译本吧
你也可以在买书之前到出租店去
自行比较确认一下
--
Poetry is what gets lost in translation.
──Robert Frost
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 210.243.233.33