作者kpg (不再爱你一点点)
看板haiku
标题[俳话] 浅谈汉俳与俳的文学渊源
时间Wed Jan 13 20:20:37 2010
转引自:
http://www.fengtipoeticclub.com/HwoaiTsuWu/HwoaiTsuWui-k002.html
下面贴文乱了一些,想说不改了,可直间点网页观看
内容许多考证、观点,我都不认同
但文章罗列不少汉语的「俳句」源流资料,因此贴到版上保存一份
--------------------------------
不久前,我曾经就汉俳与俳句的关系,写了一篇小小讨论性的文字,通过
住在北京的李少英文友,托她交付与一位对旧体诗词有很深刻研究的老先生,隔岸和他作
了一个文字搜证交流。而所欣幸者就是,我该篇文字的浅薄见解,竟然不单止能够引起这
位老先生他的注意共鸣,还获得了他的认同。同时,就汉俳的探讨,他还为我补充了一点
资料上小小的空白。
说到汉俳,自从几年前,当我得悉有这类诗体存在之後,我就不遗余力去深入寻阅许
多辞书,惟都未曾见到有过任何关於汉俳的载述,只是对俳句有所解释。究竟汉俳和俳句
是起源於何时?其间演变的过程又是如何?我想每一位爱好诗艺的人,对它都会存有这个
疑问。
在深入了解汉俳和俳句之前,首先我们就得要从这个“俳”字的意思讲起。.在“说
文解字注”里,对”俳的解释是,”俳”:戏也.以其戏言之,是谓之”俳”.其实,历史上有
关“俳”的文学,它所涉及的领域范围也是相当广阔,且还有一段很悠长久远的历史,“俳
”的文学作品种类计有:俳赋ˋ俳画ˋ俳优体ˋ俳歌等。
依搜证所得,”俳”的文学起自六朝,而不论”汉俳”又或是”俳句”,在其演变到
正式成形以前,还有一段小小根源迹象可以让我们去追寻。原来这个“俳”,是
与南朝人的“文”ˋ“笔”亦有一点难以分割的关连。
甚麽叫作“文”?甚麽叫作“笔”?就这一方面,在中国通史里就有提及到。
中国通史说:南朝人习惯上称有韵文为“文”,无韵文为“笔”。经颜延之等人的
提倡,文ˋ笔都要“用事”和“对偶”。这在古体文ˋ笔(魏晋以前)向今体文ˋ笔
(唐朝的律诗ˋ律赋四六)转化过程中,是一个关节,介於古体和今体(律体)之
间的“俳”(对偶)体就在这时期形成。
在这里,舍去“俳画”不说,且让我们看看有关“俳”的作品种类记述:
俳赋:乃六朝时流行之赋体,专以雕琢文辞为主,去陈就新,搜奇摘艳,求字句工巧,重
对偶声韵。如陆机“文赋”是:[文体明辨粹抄赋]:三国ˋ两晋ˋ以及六朝,再变而为俳
,唐人又再变而为律,宋人又再变而为文。夫俳赋尚辞而失於情,故读之者无兴起之妙趣
,不可以言则矣”。
俳优体:乃乐府之一体,其源甚古。明朝宁王权定为乐府五体之一.[太和正
音谱]:“俳优体,诡喻淫虐,即淫词.”按诡喻乃行文常法,未必皆淫词者,盖谲谏之意
,别於正言庄论,兼假通俗语以释之耳。
又谓俳优,乃杂戏名。汉书霍光传:[击鼓歌吹作俳倡]注:“俳优,谐戏也.”
俳歌:散乐名。[乐府诗集]:“一曰侏儒导.自古有之,盖倡优戏也.[南齐书乐志]曰
:”侏儒导,舞人自歌之;古辞俳歌八曲,前一篇廿二句.今侏儒所歌,摘取之
也.”[古今乐录]曰:”梁之朝乐第十六设俳技.”[隋书乐志]曰:“魏晋故事有侏儒导引
,隋文帝以非正典,罢之.”。
至於对倡优的解释,[汉书灌夫传]:“所爱倡优巧匠之属”;又曰:“倡,乐
人也;优,谐戏者也”。
从上面对俳的文学所述文字记载看,它已让我们认识到俳的起源,它的根的而且确是
在中国。而日本的俳句诗体,是从“俳谐连歌”的第一节摘取成型而
得来。然则,这个“俳谐连歌”是否就是我们中国六朝时候的“俳歌’’因手头上尚欠缺
这一手资料,故在此未敢加以罔言。唯一敢肯定的是:“俳谐连歌”是属於乐府中之一体
,是由中国传过去,那是绝对不容怀疑的事实。
日本目前流行的这种:五ˋ七ˋ五俳句诗,是由十七世纪时日本诗人松尾
芭蕉提倡後,才成为独立诗体。之後,再由十九世纪末诗人正冈子规对其加以革新,始
产生出新的一派俳句。
而中国人究竟是从那一个年代开始写汉俳?据传闻说,是以赵朴初先生在
一九八零年,在一次接待’’日本俳人协会访华团“时所写”赠日本俳人协会诸
友”,为中国史诗上的第一首汉俳。那就是说:中国人是在八十年代才开始写
汉俳,惟我自始至终对此事一直都保留着一个存疑。何故?
因为中国从秦始皇时期,徐福两回东渡,後更在日本自立为王。那个时候,徐福早
就把中华文化带到日本传播,而自汉ˋ唐以来,古中国就同日本有着广泛的文化交流.中
国的诗ˋ赋ˋ文等文学,对日本都有着深刻的影响.就在这种影响下,日本也就产生了他们
自己的”俳句”诗体,那是很正常自然的事.而日本在明治天皇维新时期(1867---1912),中
国便早已向日本派有留学生,向日本文化学习.那个时候,中国人也就开始学习写汉俳,而并
非如传闻所说:赵朴初先生那首”赠日本俳人协会诸友”为中国诗史上的第一首汉俳.赵朴
初先生只是在写汉俳方面的高手,这一点,今时今日的中国大陆方面都给以公认的事实。
目前在中国,虽然说写汉俳绝不乏人,只是也不怎麽普遍.甚至到有许多诗
坛,一任你写得怎样好,它------汉俳,也不一定会得到人们的欣赏而愿意将它发表. 这
个是何原故?则始终是令人不解。
汉俳目前除了五ˋ七ˋ五体外,据悉还有一种三十四字,五ˋ七ˋ五两叠
体.现兹录一首徐迪生先生的“七五述怀”如下:
少壮从军游.(韵)腥风血雨几多秋.(韵)浴火幸存留.(韵)
老来又何求.(韵)集邮弄墨又打油.(韵)莫道霜满头.(韵)
这首诗,除押了韵,还认真地用上了“对偶”句,这份工夫就俨如写唐律无异。从
这一首汉俳诗来看,虽然它被称之谓诗,但以直觉上来看,其格调不论是在外貌,又或是
内在神韵,我发觉到它更较为接近於词。因为在“词”的词牌里,就有不少相似这类作品
的格调。在此,我试列举一首,两叠三十六字,前後片相同的“长相思”的词例来做个比
喻。
烟霏霏.(韵)雨霏霏.(韵)雪向梅花枝上堆.(韵)春从何处回.(韵)
醉眼开.(韵)睡眼开.(韵)疏影横斜安在哉.(韵)从教塞管催.(韵)
上面这两首一诗一词,其相同处,就是各自在其每一句末後的一个字,都押了一个
韵,而且是平韵。至於其所不同的地方是,前者看来是不受固定的调谱规限,而後者,则
是按规循律硬性指定来创作。还有一点的是,词的押韵方面,除了平韵外,也有用仄音来
押韵,亦即是仄韵。汉俳我就不知道是否也有这种选择。
最後,综合前面所述,再从种种辞书的资料对“俳”的载述来看,俳的萌芽源头是
在中国,它同南朝的俳(对偶句)和南朝宋ˋ齐的俳赋,以至五言ˋ七言ˋ律诗都有很密切
的关系,但在当时并未成为正式的诗体。至於中国近现代和当代所写的汉俳是明治维新时
期从日本学来。
若是我们从上面俳的文学演变整个关连的过程而判断的话,然则,汉俳
------它是由中国在两千多年前已流传到日本。而之後,经过日本历来的提倡
ˋ发展,以至成形的今日,再回流到中国。.汉俳不论过去,甚至今日,一直都未被我国
文人重视加以发扬。而今後,它是否能够重在中国诗艺文坛再放光芒,那还得要看爱诗的
人们对它的定位,又是如何的一个看法与作出一个如何
的共同努力去发扬。
2005/1/13 於一笑斋
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.16.15