作者HELLOMONKEYs (哈罗蒙奇)
看板gugudan
标题Fw: [歌词] 世正 - 隧道
时间Mon Dec 9 13:21:33 2019
※ [本文转录自 KoreanPop 看板 #1TvHumYa ]
作者: siulou (siulou) 看板: KoreanPop
标题: [歌词] 世正 - 隧道
时间: Mon Dec 2 22:22:38 2019
看不到尽头 漫长而空虚的路
在路上 我会留在你身边
我会在一天尽头等着你
伴随着你的脚步
总有一天 走过陡峭的山峰
会迎来香气氛芬
如谎言般 经历伤痛
但我不会放开手
经过格外严酷的寒冬
会绽放更美丽的花朵
回望日渐模糊的伤痕
我们谈笑风生
就在隧道尽头
担心生疏的安慰 反使你感到负担
可以的话 我会把力量分给你
别忘记吃饭 就算是忙碌的一天
要吃最好的
别生病 休息一下也没关系
面对困苦 辗转难眠
就如黑暗蔓延
别担心 我会化作微光
经过格外严酷的寒冬
会绽放更美丽的花朵
回望日渐模糊的伤痕
我们谈笑风生
那温暖的月光
在夜深中更为明亮
黎明过去 清晨到来
无论何时 我会紧紧抱住你
直到隧头尽头
--
Sent from my Windows
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.203.0.94 (香港)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/KoreanPop/M.1575296560.A.8A4.html
1F:推 jason90238: 歌词真的很暖 很适合今天的天气~ 12/02 22:38
2F:→ siulou: 这首完全是花路续集 12/02 22:51
3F:→ siulou: 花路是16年的世正 隧道也很适合19年的世正 12/02 22:53
4F:推 yayayayaya: 谢谢你把歌词翻得这麽美! 12/02 22:53
5F:推 nothing0524: 推推!谢谢翻译! 12/02 23:00
6F:推 eunjiccy: 推歌词翻译得好好,这首真的好美 12/02 23:18
7F:推 heyapple934: 真的很适合现在的天气~期待音放 12/02 23:24
8F:推 littleppit: 感谢翻译~ 世正的歌声真的很适合这样的歌曲 12/02 23:46
9F:推 HELLOMONKEYs: 这个让我想起dingo的一个明星短篇企划影片.. 12/03 00:35
11F:推 pix16200: 推 12/03 11:50
12F:→ candn: 感谢翻译! 12/03 16:10
13F:→ qw5566: 推推 12/04 00:49
14F:推 liuuxy: 推推 12/04 22:41
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: HELLOMONKEYs (182.155.211.113 台湾), 12/09/2019 13:21:33