作者nerisisis (Neris)
看板graduate
标题[请益] 关於辅大翻译所(中日组)
时间Mon Mar 18 14:59:24 2019
各位好,最近在考虑是否读研究所,目前就读东吴某文组非日文科系大四,因为一些原因
会延毕一年,大五下才会毕业。
先跟各位说明我目前的状况:由於对日文笔译有兴趣,大概两年前开始会偶尔自己翻译一
些小说练习(但说实在练习量并不多)。大一下的暑假有考过N1,大三下去筑波大学交换了
一学期。虽然真的有点晚了,但是认真考虑想要朝翻译前进,於是就问了身边的人後,想
在明年应考辅大翻译所。
不过相比中英,中日翻译所的资料真的很少,上网查後看到很多网友都说辅大翻译所是已
经有在接翻译工作的人想要精进翻译能力在读的,看到就有点怀疑我连翻译的工作都没接
过就去考是不是越级打怪?当然也有在准备上1111之类的网站找一些译案看看能不能接,
但辅大翻译所真的是给我这种状况的人考的吗?还是应该再多累积一些实务经验再
去考呢?
由於不是本科系出身,所以身边熟悉这一块的人也不多,所以想来问问看实际情况如何。
当然也不是大家说很难很难就不打算应考,只是可能会先考虑别的出路,等到累积一定的
实务经验再回头来考。
感谢各位看到这边,谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.175.218
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/graduate/M.1552892366.A.348.html
1F:→ cyter: 感觉会上啊101.13.116.218 03/18 15:11
可是我真的没有实务经验欸哈哈
2F:推 allesvorbei: 你想要考就考啊,只是不少人考进去180.204.210.8 03/18 15:18
3F:→ allesvorbei: 的目的是让老师分人脉,因为很多老师 180.204.210.8 03/18 15:18
4F:→ allesvorbei: 会接到很多邀约,但不是每个他都会( 180.204.210.8 03/18 15:19
5F:→ allesvorbei: 从法律、运动到科学)这时候就有机会180.204.210.8 03/18 15:19
6F:→ allesvorbei: 拿到180.204.210.8 03/18 15:19
这样是表示说有很多都是现役译者回去考的意思吗?
※ 编辑: nerisisis (180.217.166.173), 03/18/2019 17:08:27
7F:推 creamybutter: 可以考考看呀,我觉得出国交换对语 49.215.194.177 03/18 17:18
8F:→ creamybutter: 言学习真的很有帮助,鼓励你可以试 49.215.194.177 03/18 17:19
9F:→ creamybutter: 看看49.215.194.177 03/18 17:19
我也觉得帮助很大,只是有交换经验的人感觉也不少欸
※ 编辑: nerisisis (180.217.166.173), 03/18/2019 23:30:19
10F:推 j4ijp: 建议你可以先去旁听几堂课再决定。 36.228.19.155 03/19 00:42
这我也有想过,不过研究所的旁听是否能只去听几次而不用整学期都去?因为我目前大学
还有课,时间上没办法配合整学期都去…
※ 编辑: nerisisis (163.14.168.219), 03/21/2019 15:41:54
11F:推 mmmemorize: 推 也有相同疑问 谢谢您 123.192.108.90 04/10 02:30