作者bombdi (BOMBDI)
看板global_univ
标题[新闻] 2013年『最适合出生』的国家
时间Tue Jan 22 16:42:01 2013
虽然美国是个充满希望与机会的地方,但,根据经济学人杂志研究机构所提出的『2013年度生活品质指标』,瑞士才是今年最适合生长的一片净土。
The EIU(经济学人杂志研究机构) 是经济学人杂志的关系企业,将11项与生活相关的因素,例如富裕程度、犯罪率、家庭生活、政府给人民的信任度、以及经济稳定情况等等因素,对各国人民进行问卷调查。并对2013年每个新生儿未来的均收入进行预测,其估计是以当前经济情况,至2030年时的均所得进行的推估。研究结果,2013年最理想的出生国家排名为:
2013年『最适合出生』的国家前十名: The top ten best places to be born in 2013:
1. Switzerland (瑞士)
2. Australia (澳洲)
3. Norway (挪威)
4. Sweden (瑞典)
5. Denmark (丹麦)
6. Singapore (新加坡)
7. New Zealand (纽西兰)
8. Netherlands (荷兰)
9. Canada (加拿大)
10. Hong Kong (香港)
瑞士的经济体虽然小,但是十分的稳定,其国民生活富裕、健康,政府非常受人民的信赖,因此得到第一名。另外,经济学人研究机构The EIU解释,美国因为当前庞大的债务,每位此期间的新生儿将会继承庞大的债务,使得排名退到了第16名。另外,肇因於欧债危机的影响,一些传统强权国家的情况也没有特别好。欧洲最大的经济体-法国得到第26名,德国和美国平手得到第16名,英国则得到第27名。
另外,生活品质指标也反应了中东跟北非情势的改变,其人民对未来生活的期望开始稳定成长,政治自由的情况也成为了全球化的趋势,这两个地区的指标数据都有明显的进步。虽然如此,奈及利亚则在这次调查中,被认为是2013年最不适合新生儿出生的国家。
其他令人感兴趣的结果像是,中国(49名),俄罗斯(72名)。回顾过往,1988年的前三名,则分别是美国、法国以及德国。倒数的前三名则为,辛巴威、伊拉克以及伊朗。
大部分的人认为,生活品质指标名次的改变,某种程度也反应了现今的世界情况。一个国家的局势稳定和政府机关给人民的信任感最能够给人民好的生活品质和福祉。
------------
Best Places to Be Born in 2013
Though America may be the "land of opportunity," Switzerland will be the best place to be born in 2013 according to a quality-of-life index from the Economist Intelligence Unit.
The EIU, a sister company to The Economist magazine, determines quality of life based on surveys of the population covering 11 factors including wealth, crime, family life, trust in government and the stability of the economy.
Income estimates for babies born in 2013 are based on projections for the year 2030, when those children will come of age.
The top ten best places to be born in 2013:
1. Switzerland
2. Australia
3. Norway
4. Sweden
5. Denmark
6. Singapore
7. New Zealand
8. Netherlands
9. Canada
10. Hong Kong
With its small but very stable economy, Switzerland comes in first, wealthy, healthy and trusting of its public institutions. The United States, "where babies will inherit the large debts of the boomer generation, languishes back in 16th place," the EIU explains. Feeling the effects of the European monetary crisis, "the largest European economies, France (26), Germany (tied with the U.S. for 16) and Britain (27), don't do particularly well."
The quality-of-life index also reflects changes in the Middle East and North Africa, where "life expectancy continues to increase steadily and political freedoms have spread across the globe," though Nigeria comes in as the worst place for a baby to be born in 2013.
Other interesting ratings include China, coming in at 49, and Russia, coming in at 72.
Back in 1988, the United States was in first place, with France in second, and West Germany in third. Zimbabwe was last, with Iraq second to last and Iran third to last.
For a more detailed explanation of how these numbers are calculated, see "the lottery of life methodology."
All said, the takeaway from the index seems to be that in today's world, a country's stability and trust in public institutions results in the best quality of life for its citizens.
------------
Advanced Elite Consultancy (AEC)
100台北市中正区重庆南路一段99号11楼之1
Suite 1, Level 11, No. 99, Sec. 1, Chongqing South Road
Zhong Zheng District, Taipei City - Taiwan ROC 100
Ph.No. (TW): +886 2 7726 6789 / 7726 6790
Fax No. (TW): +886 2 7726 6626
Email:
[email protected]
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 101.170.196.209
1F:→ taiwan81903:瑞士莫非是神一般的指数阿... 01/22 17:01
2F:推 brad0104:欧洲最大经济体-法国????????????????????????????????? 01/22 19:55
3F:→ brad0104:英文原文欧洲最大的几个经济体表现并不突出 01/22 19:57
4F:推 sachan001:台湾排全球第十四怎麽都没有人夸一下? 01/23 12:01
5F:推 charfie:其实台湾的福利真的不差!尤其是健保,真的有够方便的! 02/06 12:35
6F:→ charfie:生活机能也很完善,半夜也不用担心肚子饿的问题~ 02/06 12:35
7F:→ charfie:以前住纽西兰跟加拿大的时候,半夜肚子饿,如果家里 02/06 12:36
8F:→ charfie:没食物,就得开十几二十分钟的车去觅食... 02/06 12:37