作者foolishgod ()
看板gallantry
标题Re: [闲聊] 英轺私记 节选
时间Tue Jul 29 20:01:21 2025
最近在看张德彝的随使英俄记,他长年担任清朝使节的翻译,官至驻英公使。他的日记相
比郭刘两人更加流畅,也多了许多趣闻轶事,以下便是其中一例。
初三日乙酉 晴。路上的小孩子,每次看到华人都叫"欧爱马"。欧是语助词,爱马是以前
一个女生的名字。从前有人从女(性?)朋友那里得到一匹马,便给马起了那女生的名字。
有天他骑着那匹马上路,被那女生瞧见,那女生便叫到"欧爱马,欧爱马",想让马停下来,引起他的注意。小朋友们看到华
人便这样喊来找乐子。又时常听到他们叫"
亲亲斋呢司"以及"
真江斋呢司"。"斋
呢司"是华人的意思,可是"亲亲"、"真江"的意思就搞不懂了。
原文:
初三日乙酉 晴。市街小孩,每见华人,则以"欧爱马"呼之。译:欧,语助词;爱马,古女
名也。昔有一人,其女友爱马赠马一匹,乃以其名为名。一日遇於途,女即呼曰:"欧爱马
,欧爱马",意欲其驻马顾问也。其见华人,故以此呼之以为趣。又每闻其呼"亲亲斋呢司
",及"真江斋呢司"。译:斋呢司,华人也。亲亲、真江之义未详。
这几年香莲状和汤姆与杰利在国外网站很红,看来有些风潮还是历久弥新阿。
--
ROMANES EUNT DOMUS (X)
ROMANI ITE DOMUM (O)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 45.144.227.19 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/gallantry/M.1753790487.A.E04.html
※ 编辑: foolishgod (45.144.227.19 台湾), 07/29/2025 20:05:05
※ 编辑: foolishgod (89.117.42.70 台湾), 07/29/2025 21:06:19
1F:推 HAHAcomet: 古早版的ching chang chong吧 07/29 21:42
2F:推 holybless: 亲亲白布鸡使唤优纪甘草精华雄真江不女人 07/29 23:22
3F:推 key7110: Trick or Treat (误 XD 07/30 17:28
4F:推 articlebear: 亲亲斋呢司 XD 07/30 18:52
5F:推 Benjamin901: 亲亲斋呢司=chink chink chinese? 07/31 09:54
6F:推 slcgboy: 幸好是亲亲 不然亲冲就乳了XDD 07/31 21:46
7F:→ slcgboy: 阿 还是有XDDD 真江 XDDD 07/31 21:47
8F:推 cobras638: Trick or Treat XD 08/01 03:03