作者bianconere ( )
看板gallantry
标题Re: [问题] 最近看龙马传的问题
时间Sun Nov 21 04:07:21 2010
基本上日本人学习汉籍用的是训读法。
要了解什麽是训读法,就必须先了解训读与音读的差别。
对於某一个汉字来说,如果直接使用汉语的读音来念就是音读,
而如果使用日本原有的和语来念就是训读。
举个例子来说,"红叶"的音读是こうよう(kouyou),训读是もみぢ(momiji)。
音读通常直接反映着传入地的汉语语音,所以依照中日交流史的时代不同,
又可分为吴音、汉音以及唐宋音。
吴音是统称南北朝时从南朝吴越地方或是经由朝鲜南部百济传来的读音。
汉音是遣唐史从长安带回来的官方读音。
唐宋音则是鎌仓之後商人或僧人带回来的读音。
至於训读,因为日本在平安时期之前并没有自己的文字(假名),
所以必须要借助传入的汉字来作书写记录。
但在汉字传入之前,日本本身也有他固有的口说语言(和语),
将这旧有的口语与书写用的汉字做结合就是训读。
那麽汉文的训读法又是什麽呢?
这是一套系统性的将汉文转化成和语的方法。
具体来说,在汉文的旁边标注读音,
并且将利用一些记号将汉文的语法转成和文语法。
(因为两者的述语与目的语在文中位置是相反的...等等)
举个例子:"人无远虑,必有近忧"
若是在日本的汉籍教科书上,会这样写:
ケレバ キ おもんばかリ ズ リ キ うれヒ (这一行是读音)
人无 远 虑 、必 有 近 忧
二 一 二 一 (这一行是句法转换符号)
楼上这充满奇怪符号的句子可以简化成"人、远き虑り无ければ、必ず近き忧ひ有り"
这句就是完美的日文古文,也就是一般日本人可以看的懂的句子。
换句话说,对一般日本人来说,看到的是人无远虑,必有近忧,
但心中理解的是"人、远き虑り无ければ、必ず近き忧ひ有り"
古日本人也是有进行汉文创作,但是就是因为他们用的是这套方法,
所以写出来的汉文会出现一些以汉文为母语者不应出现的错误。
比方说传圣德太子作的法华义疏中有出现这麽一词"汝悉知応"
这句话以日文语法来说(汝悉く知る応し)是对的,
但以中文语法来说应写成"汝応悉知"才是对的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.142.216
1F:推 mstar: もみじ 11/21 08:20
もみぢ是古文啦....
2F:推 LUDWIN:推 11/21 09:11
3F:→ dunntw: 看不懂推 11/21 09:52
4F:推 sayuki:推推 11/21 11:25
5F:推 ocean11:好仔细 11/21 12:11
6F:推 saintlin:所以日本的中国史研究如此丰硕 掌握原始史料是很重要的 11/21 13:24
7F:推 PrinceBamboo:大推 11/21 13:27
8F:推 zekejavic:推!! 11/21 16:55
9F:→ visorkk:推 11/21 18:07
10F:推 apoc28:大推这篇!! 11/21 18:14
11F:推 aaa8841:稍微懂一些了... 11/21 19:09
12F:推 ohmylife:推 11/21 20:00
13F:推 venox250:看不懂的推 11/21 23:14
14F:推 Zsanou:推!!! 专业啊!!! 11/21 23:15
15F:推 Richter78:推 11/21 23:18
16F:推 mackulkov:好厉害的推~ 11/22 03:47
17F:推 betty302:推推 稍微明白一些了 之前都是有边读边的随便解读... 11/22 09:01
18F:→ betty302:那麽我还想请教 怎麽解读"候文"呢 日文书信体苦手... 11/22 09:02
19F:→ betty302:或者有什麽推荐的教科书?? 11/22 09:04
20F:推 roseritter:专业推 11/22 12:18
21F:推 nehex:推! 11/22 22:26
※ 编辑: bianconere 来自: 118.168.142.216 (11/23 01:55)
※ 编辑: bianconere 来自: 118.168.142.216 (11/23 02:01)
22F:推 yongqing:专业推 11/23 08:36
23F:推 okiayu:专业得看不懂但是推 11/24 14:39
24F:推 ellisnieh:推 11/24 15:12
25F:→ aton602:日文文文一般动词都放在後面,所以中文文法到那边顺序会变 11/24 20:18
26F:推 genka:古文课有上没有懂 冏 11/25 10:29
27F:→ mgdesigner:这个要推!!!! 11/25 15:11
28F:推 yusyuan1129:看不懂推XD 11/28 14:19
29F:推 saniyan:推!!! 12/26 21:34
30F:推 bulank: 看不懂推XD 01/12 23:52
31F:推 orzisme:看不懂推XD 01/20 02:30
※ 编辑: bianconere 来自: 114.25.238.60 (06/10 05:11)