作者MRZ (台大历史系教授......Orz)
看板gallantry
标题Re: [问题] 凯撒死前看到布鲁图斯 说了什麽?
时间Mon May 19 23:48:29 2008
※ 引述《DD511103 (板南线很像香蕉线)》之铭言:
: As title
: 我看一本世界史上面说:
: 那句「吾儿,亦有汝焉?」好像是莎士比亚加的
: 原句好像是Et tu,Brutus?吧....
: 纯好奇 有错烦请指教....
应该是:
"Et tu, Brute?"
这是莎士比亚写的剧本内容.如果真要翻译的话,应该是"阿布,你也来了?"
但在史料上面,罗马史家Suetonius则是记载着凯撒临死前用希腊语对布鲁托斯说:
"Kai su, teknon?(孩子,你也来了?)"
不过Plutarch却记载凯撒看到了布鲁托斯啥都没说,只是用袍子遮住自己的脸.
莎士比亚写剧本的时候,参考的是Suetonius的记载,不过由於他的观众大部分都不
会希腊语,所以他改成了比较通俗的拉丁语.你看到的世界史上面的翻译算是对的,
可是引用的原文却是错的.
--
地狱好人卡
18层地狱力量加持的
终极好人卡
女生买回家~赶苍蝇 男生买回家~保平安
http://gps.wolflord.com/viewtopic.php?t=11794
吉皮思工作室
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.2.166
1F:推 Iser1ohn:kai su, teknon,翻译应该是"孩子,也有你?"……?? 05/20 00:09
2F:→ durant1224:这意思是说..老布也是凯萨的私生子罗.. 05/20 12:42
3F:推 DD511103:嗯....我只是说很像....这句子加菲猫也常用 :) 05/20 15:56
4F:推 bloodrose23:加菲被欧弟反婊时??? 05/21 17:14