作者Ishetar (节衣缩食渡难关)
看板gallantry
标题[闲聊] 罗隐的八卦
时间Sun Nov 26 21:05:09 2006
之前查全唐诗的时候
找到了他写咏物诗,有关花的意象都写得极美
譬如:陶公没後无知已,露滴幽丛见泪痕 (登高咏菊尽)
又或者:似共东风别有因,绦罗高卷不胜春。
若教解语应倾国,任是无情亦动人 (牡丹花)
我就和我中文系的朋友问说:
罗隐的诗写得很好耶,不输李商隐
这麽浪漫的诗人怎麽不怎麽有名气呢???
我朋友:罗隐??有啊,他在历史上有件事很有名
以下是他找给我看的记录:
郑畋少女,好罗隐诗,常欲妻之.一旦隐谒畋,畋令其女隔廉视之.
及退,其女终身不读江东篇什.举子或以此谑之,答曰:
[以貌取人,失之子羽.]众皆启齿
----------------丁引<南部新书>
怒~~~~原来我犯了几百年前的少女就犯过的错>//////////<
罗隐诗真的写得很好啊= =+++++++++++(泪飙)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.128.102
1F:推 Lorenzia:牡丹亭的作者阿汤伯也遇过同样的事情 11/27 01:32
2F:推 Lorenzia:不过阿汤伯被美女弃嫌是因为年老色衰啦 11/27 01:37
3F:推 Darksider:请问有人知道「举子或以此谑"之"」指的人的是谁吗?? 11/27 07:59
4F:→ eastpopo:「之」指的是少女隔廉视罗这件事情,不是指人 11/27 08:16
5F:→ eastpopo:简单的翻译就是:有个举子就拿这件事开玩笑 11/27 08:19
6F:推 edtim:那「众皆启齿」要怎麽翻译?大家都在笑吗?还是都在谈论? 11/27 12:54
7F:→ eastpopo:「启齿」在古文里有发笑的意思,所以是「大家都在笑」 11/27 14:31
8F:→ eastpopo:後来我仔细看了一下,发觉「此」才是指少女窥罗这件事 11/27 14:33
9F:→ eastpopo:那个「之」字应该是语末助词,无义 11/27 14:34
10F:推 Darksider:感谢解答! 请问那这样的话"答曰" 是谁在答 囧 11/27 18:16
11F:→ Darksider:是那些八卦的举子之一吗?? 11/27 18:18
12F:推 qppq:我觉得"此"是这件事 "之"是指罗隐 11/28 03:45
13F:→ qppq:"答曰"是罗隐幽自己一默的回答 11/28 03:46