作者jodeci (文不对题)
看板fukuyamania
标题Re: [闲聊] 感谢祭~
时间Fri Jan 2 20:46:56 2009
(随便翻大意兼赚P币 XD)
道标/福山雅治
: わたしは その手が好きです
: ただ毎日をまっすぐ生きて
: わたしたちを育て旅立たせてくれた
: あなたの その手が好きです
我 喜欢那双手
仅仅是坦荡过着每一天
使我们成长远扬的
你的那双手 我喜欢
: 雨に打たれても土に触って
: ひとつひとつ种を莳く背中は
: 谛めた梦もきっとあるでしょう
: だけど わたしには笑顔で…
你那在雨中依旧触摸着土地
一个一个地将种子播种的背影
想必也有过放弃的梦想吧
但 你总是用笑容面对我…
: 爱に出逢い 爱を信じ 爱に破れて
: 爱を憎み 爱で赦し また爱を知る
: 风に吹かれ 迷いゆれて 生きるこの道
: あなたの笑顔 それは道标
遇见了爱 相信着爱 被爱折磨
憎恨着爱 因爱原谅 再次懂得了爱
在这刮着风 容易迷失的 生存之道
你的笑容 就是路标
: わたしは この海が好きです
: この弓形に続く线路の
: あなたが生まれ育った海に来ると
: 後悔が軽くなる気がして
我 喜欢这片海
只要来到这如弓一般延续的铁道
你所生长的海边
悔恨的心情彷佛就能变得轻松
: 伤もためらわず 痛みもかまわず
: 「胜つこと」ただそれだけが正义と
: 壊れてもまだ走り続けるわたしにも
: あなたはやさしく…
受了伤也不犹豫 痛楚也不介意
就算是对只将「获胜」视为正义
即便崩坏也要继续奔驰的我
你还是那麽温柔…
: 人に出逢い 人を信じ 人に破れて
: 人を憎み 人を赦し また人を知る
: 风に吹かれ 泣いて笑い 生きるこの道
: あなたの笑顔 それは道标
遇见了人 相信着人 被人折磨
憎恨着人 原谅了人 再次懂得了人
在这刮着风 有泪有笑的 生存之道
你的笑容 就是路标
: 风に吹かれて 走っています
: あなたがくれた この生命の道を
我迎着风 奔驰着
在你赐给我的 这生命的大道上
: わたしは この手が好きです
: ほら あなたによく似ている
: わたしたちを育て旅立っていった
: あなたの その手が好きです
我 喜欢这双手
你看 和你很像吧
使我们成长远扬的
你的那双手 我喜欢
--
「表现は手段ではない 表现自体が目的でなければ」
http://www.pagras.net/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.46.153
1F:推 autumn71:感谢翻译^^ 感觉是感谢情人给自己成长的歌呢^^ 01/02 20:54
2F:推 ouenygnsheng:好温暖的歌阿~也是福山作词作曲吗 01/02 20:54
3F:→ jodeci:1F:对呀,所以听完之後一直觉得之後重大发表会是婚讯(死) 01/02 20:59
4F:推 autumn71:呃...不要啊啊啊(拍桌泪眼大反对)像wispa感谢祭心得说的 01/02 21:00
5F:→ autumn71:看现场的气氛就是不希望他的户籍再多一个人 01/02 21:01
6F:推 chigira:话说连日本的yahoo知惠袋 大家都很想知道 masha演唱会到底 01/02 22:38
7F:→ chigira:宣布了什麽重大发表 知道不是结婚消息後 反应都是:还好! 01/02 22:38
8F:→ autumn71:福山本音 这个站主的翻译有加上masha被采访 情感不一样 01/04 11:29
9F:→ autumn71:比较像是感谢外婆 於是写一首关於"生命"的歌献给外婆 01/04 11:30
11F:推 serenebeauty:比较像长辈+1 01/07 22:57
※ 编辑: jodeci 来自: 123.204.46.153 (01/07 23:40)