作者jodeci (文不对题)
看板fukuyamania
标题[歌词] 想 -new love new world-
时间Thu Oct 23 16:03:15 2008
实际看到歌词後,我的感想是…
さっぱりわからへん!(殴)
(↑标准语已经不足以形容我的心情了…)
想 -new love new world-/福山雅治(2008)
无限の可能性ハジマル 无限的可能性开始了
mugen no kanousei hajimaru
ふたつの知能と 两种智能
futatsu no chinou to
ふたつの本能が 两种本能
futatsu no honnou ga
ツナガルツナガル ㄌㄧㄢˊㄒㄧˋ在一起了
tsunagaru tsunagaru
究极の歓びがハジマル 究极的欢愉要开始了
kyukyoku no yorokobi ga hajimaru
ふたつの血潮と 两种热血
futatsu no chishio to
ふたつの运命が 两种命运
futatsu no unmei ga
マザリマザリアウ ㄏㄨㄣˋㄗㄚˊ在一起了
mazari mazariau
姿カタチ无きその真実が 无形的真相
sugata katachi naki sono shinjitsu ga
この地球を繋いできたんだ 连系着我们的星球
kono hoshi wo tsunaide kitanda
原子レベルで遗伝子レベルで 原子和基因
genshi reberu de idenshi reberu de
欲しがる进化のカギ 所渴望的进化关键
hoshigaru shinka no kagi
爱 就是爱
ai
どこまでも美しくて 拥有无限的美
doko made mo utsukushikute
どこにもない世界のこと 哪里都不存在的世界
doko nimo nai sekai no koto
连れて行ってくれないか 带我去那里好吗
tsurete ittei kurenaika
快楽の果て その向こうへ 迎向快乐的极限 而去
kairaku no hate sono mukou he
机上の空论的爱を 超越象牙塔式的爱的
kijyou no kuuron teki ai wo
追い越してゆけ仆らのnew soul 我们的 new soul
oikoshiteyuke bokura no NEW SOUL
旅たちのトキはいま 现在就是出发的时刻
tabitachi no toki ha ima
行き先はひとつさ 目的地只有一个
ikisaki ha hitotsu sa
想奏浄崇壮挿遭赠曾 想「ㄒㄧㄤˇ」
sou
完全なる自由がハジマル 完全的自由要开始了
kanzen naru jiyuu ga hajimaru
あらゆる秩序と 各种秩序
arayuru chitsujyo to
あらゆる无秩序が 各种无序
arayuru muchitsujyo ga
トケルトケアウ ㄐㄧㄠ ㄖㄨㄥˊ在一起了
tokeru tokeau
この冲动をカタチにしよう 将这份冲动具体化吧
kono shoudou wo katachi ni shiyou
情热の河 欲望の海で 化作热情的河 慾望的海
jyounetsu no kawa yokubou no umi de
仆らもまた この地球では 我们 在这地球中
bokura mo mata kono hoshi deha
タダ‧ヒト‧クミノ 不过‧是‧一种
tada hitokumi no
ドウ‧ブツ‧ダヨ 动‧物‧罢了
doubutsu dayo
こんなにも狂おしくて 如此的狂乱
konna nimo kuruoshikute
もう こんなにも赦されていく 仍被 如此的包容
mou konna nimo yurusareteiku
畏れなんていらないさ 不必害怕
osore nante iranai sa
絶顶の果て その向こうへ 朝向巅峰的境头 而去
zecchou no hate sono mukou he
计算上の幸福から 从计算後的幸福中解放的
keisanjyou no koufuku kara
解き放たれた裸のnew soul 赤裸的 new soul
tokihanatareta hadaka no NEW SOUL
覚醒のトキがきた 觉醒的时刻到了
kakusei no toki ga kita
イク时は一绪さ 一起去吧
iku toki ha issho sa
创→走爽飒苍聡相双躁 创→「ㄔㄨㄤˋ」
sou
new love new world
keep in touch! keep in motion!
ツナガルツナガッテイク 连系起来了
tsunagaru tsunagatteiku
ハジマルハジマッテイク 开始行动了
hajimaru hajimatteiku
どこまでも美しくて 拥有无限的美
doko made mo utsukushikute
どこにもない世界のこと 哪里都不存在的世界
doko nimo nai sekai no koto
连れて行ってくれないか 带我去那里好吗
tsurete itte kurenaika
快楽の果て その向こうへ 迎向快乐的极限 而去
kairaku no hate sono mukou he
机上の空论的爱を 超越象牙塔式的爱的
kijyou no kuuron teki no ai wo
追い越してゆけ仆らのnew love 我们的 new love
oikoshiteyuke bokura no NEW LOVE
旅たちのトキはいま 现在就是出发的时刻
tabitachi no toki ha ima
行き先はひとつさ 目的地只有一个
ikisaki ha hitotsu sa
想→奏浄崇壮挿遭赠曾 想→「ㄒㄧㄤˇ」
sou
----
(実にやばい。东芝さん,用这个当广告形象曲真的好吗……?XD)
--
「表现は手段ではない 表现自体が目的でなければ」
http://www.pagras.net/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 139.175.76.1
1F:推 inelin:自从福山大人说这首歌也可视为色色的之後,我就没往正常面想 10/23 16:16
2F:→ inelin:这实在是跟PV一样很微妙啊...XDDDDD 10/23 16:17
3F:→ jodeci:那个「也」字真是欲盖谜彰(不是错字XD)(殴) 10/23 16:21
4F:推 ouenygnsheng:想奏浄崇壮挿遭赠曾...我刚以为是乱码囧 10/23 18:26
5F:→ ouenygnsheng:所以我该说 还好我日文程度不高吗XDD 10/23 18:27
6F:推 SHINNOIZUMI:J大你真的翻译出来了呀XDDD 话说楼上O大说的那个,我 10/23 18:53
7F:→ SHINNOIZUMI:刚看到也以为是乱码…不,以为是经文(爆) 10/23 18:53
8F:→ spooky221:哇靠,真的是…さっぱりわからへん!XD 10/23 19:25
9F:→ spooky221:我看到箭号後的东西,真的以为是乱码耶。@@ 10/23 19:26
10F:推 linus100:好微妙的歌词阿!! 我要朝正面的意思去思考 (爆) 10/23 20:28
11F:推 ouenygnsheng:说不定东芝受到如同歌词内容的某集团赞助(大误) 10/23 20:38
※ 编辑: jodeci 来自: 139.175.76.1 (10/27 11:53)
12F:推 serenebeauty:不过是遗传学罢了 (喂~~) 11/03 01:38