作者brethdinen ()
看板fukuyamania
标题Re: [歌词] Heart
时间Tue Sep 9 02:25:26 2008
那我是来骗文章数的XD(被踢)
用程式转成罗马拼音。
可是有些汉字我不知道怎麽念……
所以可能会有错?
有些我有听歌校正过了……
如果是眼残没校到的……就请熟知的板友帮忙罗!m(_ _)m
Heart/福山雅治(1998)
あきらめなかった 仆を见つけることを 未曾放弃过 要寻找到我
akirame nakatta boku o mitsukeru koto o
この街の中で やがて昇る朝阳のように 就像这街上 终会昇起的朝阳一般
kono machi no naka de yagate noboru asahi no you ni
确かめたかった 君を感じたことを 曾想确认 所感受到的你
tashikame takatta kimi o kanji ta koto o
この窓を开けて いつか触れた风のように 就像打开窗 或将触及的风儿一样
kono mado o ake te itsuka fure ta kaze no you ni
描いた憧れ なくしたサヨナラ 描绘而出的憧憬 消失的再见
egai ta akogare naku shi ta sayonara
たがいの道を歩いた 季节を越えて 走过各自的道路 飞越了季节
tagai no michi o arui ta toki o koe te
ずっと探してた 君を探してた 不断地寻找 寻找着你
zutto sagashi te ta kimi o sagashi te ta
そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 涌出了泪水
soshite kono kokoro ni afure dasu namida
ずっと探してた 爱を探してた 不断地寻找 寻找着爱
zutto sagashi te ta ai o sagashi te ta
そして今 心に 约束の言叶を刻もう 现在 就在心中 刻下约定的话语吧
soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba o kizamo u
疑わなかった 君を见つけたことを 未曾怀疑过 能够找到你
utagawa nakatta kimi o mitsuke ta koto o
この空の下で 强く咲いた花のように 就像天空下 坚强绽放的花朵一般
kono sora no shita de tsuyoku sai ta hana no you ni
交わした微笑 手にした喜び 相视的微笑 手中的喜悦
kawashi ta bishou te ni shi ta yorokobi
ふたりの场所を求めて 时间を越える 追求你我的天地 飞越了时间
futari no basho o motome te toki o koeru
ずっと抱きしめて 君を抱きしめて 一直紧抱着 紧抱着你
zutto dakishime te kimi o dakishime te
热いこの想いに あふれ出す涙 这热烈的思念 涌出了泪水
atsui kono omoi ni afure dasu namida
ずっと探してた 君を探してた 不断地寻找 寻找着你
zutto sagashi te ta kimi o sagashi te ta
そしてこの心に あふれ出す涙 心中不禁 涌出了泪水
soshite kono kokoro ni afure dasu namida
ずっと探してた 爱を探してた 不断地寻找 寻找着爱
zutto sagashi te ta ai o sagashi te ta
そして今 心に 约束の言叶を刻もう 现在 就在心中 刻下约定的话语吧
soshite ima kokoro ni yakusoku no kotoba o kizamo u
ふたりの明日を刻もう 刻下你我的明天吧
futari no ashita o kizamo u
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.151
1F:推 jodeci:季节和时间这里都是念toki喔(不要问我,去问福山XD) 09/09 09:25
done 谢谢指正:)
※ 编辑: brethdinen 来自: 163.25.118.151 (09/09 12:10)