作者kaja (Brian)
看板foreigner
标题[讨论] 音乐翻译问题
时间Wed Mar 10 19:23:06 2010
John O'Callaghan的"Find Yourself"是
几乎每个Trance DJ来都有放这首
https://www.youtube.com/watch?v=iO2U4v3tCK0
我觉得她的歌词不错! 可是虽然我的英文蛮棒的
我真的不了解他在讲什麽或是隐说什麽?
因为 3/12 & 3/13 应该会有大合唱
希望有人帮我帮帮我 看一下以下的翻释可不可以
因为他翻的跟我感觉有不一样
Drawn into the backdrop here.
卷入这场帷幕之中
You could fade, you could fade away.
你可以淡去,你可以消逝
Bright lights on a starless night.
在没有星星的夜晚看见刺眼的灯光
Burn a hole in the dying day.
像是在这该死的日子中烧出了一个空洞
Looking at life through a loaded gun.
提着上膛的枪过自己的生活
Take your best shot, aim it at the sun.
快用你最好的射击瞄准这(该死)的太阳
Looking at life through a loaded gun.
提着上膛的枪过自己的生活
You know you'll find...
你知道你会知道的
You'll find yourself, you'll find yourself alone.
你将找寻关於你自己的是,你将知道你是孤独的
You'll find yourself, you'll find yourself.
你将找寻关於你自己的是,你将找寻关於你自己的是
Drawn into the darkness here.
卷如这场黑暗之中
With your eyes on the prize at stake.
请将你的眼睛放在赌注的奖金上
Faint hearts on an endless path.
带着黯淡的心走在无止尽的路上
Letting go of the ones we break.
放过那些被我们打破的吧
--
世界百大 DJ No.24 爱尔兰Trance王者
Trance国歌『Exactly』、『Big Sky』、『Find Yourself』原创DJ
John O'Callaghan (JOC)
3/12 (五) @ 台北 Legacy 3/13 (六) @ 高雄 Roof
http://spunite.com
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.202.78