作者Nefertari520 (KoalaBear)
看板foreigner
标题Re: [问题] 说台湾不好
时间Sat Dec 29 18:05:26 2007
恕删
FOB的意思是Fresh Off the Boat,这是专门贬低亚洲人的意思
有些美国人(或是ABC ABT 我被两个ABC酱子讲过= =)
贬称新移民 (尤其是亚洲移民)
为 FOB (Fresh Off the Boat ~ 刚下船的),即使他们不是坐船,而是搭飞机抵达美国的
(所以现在有人改称 FOB 为Fresh Off the Boeing ~ 刚下波音客机的)
"He's a FOB!" 意指他 (多半是新移民)英语不流利 (带有浓厚的口音)尚未融入主流社会
与美国文化格格不入等等,总之是贬意
有更多资料可以参考
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1305091202493
你那外国朋友有没有搞清楚FOB意思阿 我第一次听到有人在台湾酱子用的
他才是刚下船吧= = 来到台湾还敢说台湾人FOB= =
大家最好记起来意思,我刚来的时候,跟那两个ABC都不错,他们以为我不知道FOB,直接叫我
FOB Girl= =我冷冷的说我知道意思,他们才住嘴....
阿~~气死了!!
叫你朋友滚回去他的国家啦~~!!
(翻桌)
btw 我想补充一点 FOB基本上不是你酱子用的 没有台湾人说自己是FOB
而且FOB也不是酱子用 "因为我也是很FOB的人" 是由另外一个人来"骂你"
你是FOB OR 你想说 我是FOB 也可以= =
FOB是算名词 不是形容词= =
我挺想知道你跟你朋友的FOB定义是什麽 为什麽会酱子说.....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 72.211.146.156
1F:推 a8722123:没错~~ 推! 220.139.85.111 12/29 22:36
2F:→ sharonhu:推~ 220.229.83.252 12/29 22:38
3F:推 shiahen:推!!! 61.31.173.43 12/29 23:35
※ 编辑: Nefertari520 来自: 72.211.146.156 (12/30 12:42)
4F:推 dreamboxer:推译意... 受教了~220.132.135.217 12/31 01:26