作者ShiningRuby (闪亮红宝石女王)
看板foreigner
标题Re: [问题] 老外交往的定义
时间Tue Dec 4 12:08:37 2007
※ 引述《bauhaus (是不是缘分尽了 N )》之铭言:
: 我有个同学在文化大学华语中心上班
: 认识了一个美国人
: 两个人出去没几次 老外就吻了他 还牵了他的手
: 我同学有一天问老外 不喜欢他的话 不可以吻他
: 老外回答:SURE I LIKE YOU
: 後来过了几天 我朋友问他 我们是男女朋友吗
: 老外竟然回答 我们不是
: 整个很让人一头雾水 既然喜欢 为何不能成为男女朋友
: 我同学在伤心之余 阅读了一篇文章 才恍然大悟 原来老外交往定义跟我们不一样
: 美国人的交往模式 其实很像资本主义
: 在还没成为男女朋友前 你可以跟各种人出去 接吻上床都没关系
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 等出去好几次 你就可以问对方 你们到底是什麽关系
: 如果真得变男女朋友 你就不可以随便跟其他人上床了
: 我还因为我同学关系 打越洋电话问我美国男性友人
: 他的回答竟然是: WHY NOT 我们都喜欢被接吻的感觉
: 突然对他的印象扣分很多
: 原来他也这样随便!!!!!!
: 跟我们台湾人不一样
: 台湾人会先给承诺成为男女朋友 才有牵手 接吻 等等等亲密举动
: 不知道各位大大的看法
: 不过感觉我同学表错情
: 人家根本没那个意思
: 不过我觉得老外这样做 有点伤人
这件事情是双向的,
不是只有男的可以跟很多人出去接吻上床都没关系,
女生也可以,
所以对这个美国男生来说,
你同学是自己放弃这样的权利,然後再怪他随便.
就跟自己选择饿肚子又怪别人怎麽可以吃饱一样.
此外你同学那句"不喜欢我不可以吻我",
如果她是用英文讲,用"like"的话,
那就是另一个误会.
对美国人来说,like就可以亲了,所以他没有说谎.
你同学应该说"love",因为相较於文化的差异以其对肢体接触的接受度,
翻成英文时用love才是你同学真正的意思.
此外对美国人来说本来肢体接触就是两方都享受的事,
尤其是成年人之间,
根本没有什麽谁吃亏谁占便宜的观念,
说穿了这就是文化差异造成误会,
你说美国人随便,
美国人还觉得你龟毛兼大惊小怪呢.
本来异国恋爱就没这麽简单,在沟通上本来就要很仔细,
如果要认真谈不搞露水姻缘的话,
你同学是该检讨自己是不是没搞清楚游戏规则就栽进去了.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.187.55.130
1F:推 Kirk:对啊 不能乱批评别人文化"随便" 140.113.91.35 12/04 13:47
2F:推 usagirl:只不过就是文化差异,跟随不随便扯不上 71.36.104.20 12/04 13:54