作者elfingirl (English's so important)
看板foreigner
标题Re: [闲聊] 异国的另一半/SO 被你/你影响多少?!
时间Sun Nov 25 15:26:26 2007
※ 引述《mrsdsn (Mrs. DSN)》之铭言:
: 真糟糕,我应该好好检讨,我都教我老公一些没营养的。
: 「金刚飞拳」、「木兰飞弹」啦,因为我俩都喜欢看卡通。
: 「超级大暴君」,因为他有时候管得很多。
: 台语的「抓狂」,因为我怕痒,我都警告他不可搔我痒‧不然我会抓狂。
: 当然啦,厕所有关的词他大概都学遍了,还能自称「放x大王」。
: 唉!我老公被我影响得越来越没气质了。
看了这一连串讨论...越来越觉得异国恋爱(婚姻)真的很有趣啊 XD
我的前一任是韩国人^^
在交往时很愧疚的是..我几乎没教过他中文,而是一直用韩文混合英文跟他沟通
但是他不知从哪学来的中文...三不五时会脱口而出几句发音不太准的中文
第一次听到的是"快点",刚开始我听不太懂,因为他把"快"说成一声
後来才知道是"快点",因韩国人通常个性都很急,分秒必争绝不浪费时间,他也不例外
尤其是在吃饭的时後,经常是他先吃完了在等我,偏偏我吃饭特别慢
当他受不了我的慢动作或约会迟到时,就会冒出这个单字
其实在认识我之前,他对"台湾"跟"中文"完全不熟...也没想过要学中文
但交往时多次跟我说他想学中文...从没认真教过他的我真应该好好检讨 >.<
现在回想..他私底下偷偷学了中文,拿出来对我说的时後..真的好可爱^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 147.46.206.46