作者dearellie (Belly is not my name)
看板foreigner
标题Re: [闲聊] 各国的习惯用语
时间Mon Oct 8 10:46:16 2007
※ 引述《cherry1983 (可以对我好吗?)》之铭言:
: ※ [本文转录自 CultureShock 看板]
: 作者: cherry1983 (可以对我好吗?) 看板: CultureShock
: 标题: [闲聊] 各国的习惯用语
: 时间: Mon Oct 8 04:40:29 2007
: http://www.forumosa.com/taiwan/viewtopic.php?t=64894
: 只是觉得这篇文章很可爱啦~大家可以来看一下
: 这篇文的外国人原po 最後还给我"唉哟"了一下
我朋友来台湾快两年 虽然人不在台湾 却带着台湾口音的aiyo到处跑
不知道回到加拿大 他家人会不会一时很不习惯 lol
: 好台湾哦~不知道为什麽戳中我笑穴~
: 不知道大家觉得当一个外国人出现什麽语助词的时候
: 代表他已经很融入台湾文化啦?
: 像我对面的邻居上次回家的时候管理员问她:你回来罗
: 她竟然回答:嘿呀
: 不小心被我听到我也是忍笑到不行
: 还有各国有没有类似像这样外国人会用就让人想会心一笑的语助词?
: 记得我在国外念书的时候,感觉加拿大人很爱在疑问句加个 "eh"
: 只要有人发出这个音,大家都知道那个人有待过加拿大
: 像是美国人的话就是爱用 "huh"
huh(嗄)我倒是很少听到老美在用耶
他们通常都说what?
嗄(huh)应该是台湾人在用的吧...
很多台湾人没听楚对方在说什麽的时候,下意识的语助词就是嗄
: 我的加籍老师也认同, 他说他还曾经在说eh的时候被美国人笑so canadian
说到美国人笑加拿大人的口音 就让我想起...
以前我单独与美国人出去时 他们会说加拿大人的坏话
我单独跟加拿大人出去时 他们也同样会说美国人的坏话
好像两国人互看不顺眼的感觉 :x
相对加拿大人的eh,英国人的语致词应该就是ay吧?
: 感觉这些东西还满好玩的,是在上语文课的时候老师绝对不会教你,字典也绝对查不到
: 但是会用的话就满有感觉的
: 不知道其他国家有没有类似的东西
: 还是大家也在台湾遇过被台湾化的外国人?
: by the way
: 好像不同国家的动物叫的声音也不一样 XD
: 像我之前有和外国朋友讨论过这件事情
: 我说狗是汪汪叫,鸡是咕咕叫,他们整个笑翻掉
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.64.247.100
1F:推 envy54:我也觉得加拿大美国不相爱XD140.113.184.158 10/08 13:21
2F:→ ryanchia:eh我觉得不是每个加拿大人都会,不过不少125.233.176.185 10/08 23:58
3F:→ ryanchia:会,依此类推,讲huh的美国人不少,但是125.233.176.185 10/08 23:59
4F:→ ryanchia:也不是全部都这样!我有遇过很爱讲huh跟125.233.176.185 10/08 23:59
5F:→ ryanchia:完全不讲huh的美国人125.233.176.185 10/09 00:00
6F:→ ryanchia:还有huh跟台湾人的发法不太一样喔125.233.176.185 10/09 00:01
7F:→ ryanchia:跟eh的用法比较相近ex, you like it, huh125.233.176.185 10/09 00:01
8F:→ ryanchia:还有,讲what其实比较不礼貌,已经不只一125.233.176.185 10/09 00:02
9F:→ ryanchia:个native speaker这样讲了,而且跟我也都125.233.176.185 10/09 00:03
10F:→ ryanchia:蛮好的..讲太多别人会觉得你的傲慢125.233.176.185 10/09 00:03
11F:推 dreamboxer:美国人基本上应该和其他国人都不合吧XD 59.115.166.136 10/09 01:54
12F:推 dudedork:我男朋友都是讲huh 美国人~ 61.216.99.91 10/09 02:18
13F:推 dearellie:what礼不礼貌跟音调也有关系 我朋友讲 203.64.247.100 10/09 08:24