作者xennys (嗯.....)
看板foreigner
标题Re: [闲聊] 外国人学中文觉得难在哪里呢?
时间Tue Jul 11 20:35:05 2006
※ 引述《casserole (casserole)》之铭言:
: 讲到中文文法的问题
: 我就想到有次我去剪头发时
: 旁边刚好有个老外
: 设计师 : 你要洗还是剪呢 ?
: 老外 : 都要
: 设计师 : 你想剪怎样的发型 ?
: 老外 : 原来发型全部剪短
: 设计师 : 好 .. 那我後面帮你打薄再去短一点好吗 ?
: 老外 : 去 ... ? 哪里 ? (小声)
: 在这之前我从来没认真思考过"去"这个字的用法 囧
: 另外
: 来个国小造句 :p
: "这次的文艺竞赛他拿了优等奖 真是好不开心"
: 开心就开心 不开心就不开心
: 好不开心到底是开心还不开心 ?
: 到现在连我是中国人都不知道为什麽明明开心要讲好不开心 ...
有一阵子去大陆,看到他们的文章,他们把"好不容易"说成"好容易",
刚开始还看不太懂,後来才知意思是一样的.....
例如台湾人说:我们好不容易才来到这个地方,
而大陆人就会说:我们好容易才来到这个地方......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.148.77