作者minijun (朝着梦想迈进)
看板foreigner
标题Re: [问题] 有没有人可以帮我翻译 ~ ~
时间Sun Aug 28 21:02:24 2005
※ 引述《chinchun (到底是分开了.脆弱的考验)》之铭言:
: ※ 引述《ARSC (呼~那就这样吧...)》之铭言:
: : 应该是俄文吧
: : ya vas liubliu (罗马拼音)
: : 我 您 爱
: : = 我爱您 (通常是对长辈说的 , 因为 Vas 是敬语)
: 我是路人甲~~意外发现这个版
: 然後开始乱爬文
: 然後就看到这一篇
: 我想说的重点是...BAC (VAS) 不一定是对长辈吧
: 是敬语没错,但是这句【我爱你】是不是只能对长辈我就保留了
: 因为我俄文没学好....而且也忘得差不多了....这是我仅剩的记忆之一吧
: (虽然这个跟版旨好像没关....不过我还搞不清楚这个版是在干嘛的^^")
对自己心爱的人会用
ya tebya liubliu吧
俄国的卡片上 情人卡都是用一般的你
而不是用敬语的你
似乎只有看到女儿跟爸爸说 我爱你 的时候
会用 ya vas liubliu
--
☆ ☆★ ██▊█▊██▊█▊ █▊█▉▊██▊ ★
☆
★ ★ ★██▊█▊██▊█▊▉█▊██▊██▊ ☆★ ★
☆
★ ▉▉▊█▊█▉▊█▊██▊██▊█▉▊★ ★☆garnier
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.0.43
1F:推 mtop62:>//////< 迷你酱好强。 59.115.177.196 08/29