作者jubei (十兵卫)
看板foreigner
标题外国亲戚来访
时间Mon May 23 14:50:26 2005
上礼拜五旅居国外的表哥回台湾,中途一站来到我的住所待两天
他很小的时候就全家移民了,现在可以说是个「正港」的美国人
到了我这,短短的两天一夜行程
带他去「伍角船板」餐厅(推荐给没去过的人,餐厅风格独特,很赞唷)
又带他去美术馆看夜景拍照,逢甲夜市...
最後在忠孝夜市一家我常去的蚵仔煎买肉圆跟蚵仔煎时
老板娘的反应让我很惊喜!
那一家店很特别,透明压克力版上有写着菜单的英文名
肉圆:Meat Circle
蚵仔煎:Oyster Fry
一开始表哥就研究着Meat Circle是什麽...
老板娘看到後,就问表哥是不是美国人
接着竟然热情地开始哈拉起来!
老板娘用着她很破的英文加上台湾国语,很热情很大方地跟表哥聊天
老板娘:喔喔!你素从哪里 come 的呀?
老板娘:美国唷!那郭...蒿欧阿you啊
...
...
...
总之,表哥也很惊讶在台湾会遇到这麽热情的人
表哥还偷偷的问我是不是台湾的店家都这麽热情
(怎麽可能)不过我说:呵呵不一定啦!
但是蛮高兴的让表哥留下好印象
聊天中表哥说肉圆写 Meat Circle 好像不是很适合
表哥说回美国後会去美国餐厅注意一下肉圆的英文是什麽在跟老板娘说
老板娘也很高兴,收下了表哥的名片
说要叫他儿子用email跟我表哥请教肉圆的英文 XD~~~~~~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.104.125
1F:推 fuggy:肉圆有人写rice-meat dumplings140.117.164.247 05/23
2F:推 fuggy:可是肉粽也可以这样写...XD140.117.164.247 05/23
3F:推 monkey710020:水饺也是耶 = = 怀疑他们到底分不分得出来 220.141.118.51 05/23
4F:推 zoeticm:对啊,dumplings好多 :P 61.230.33.38 05/23
5F:推 jurrasic:台中人很热情啊!食物又好吃又便宜! 210.58.42.23 05/23
6F:推 lespor:看英文的中国菜名称蛮难懂的,像大卤面,我在美国 218.184.119.87 05/25
7F:→ lespor:吃时,英文翻过来是 碎肉跟很多蔬菜混在一起的面턠 218.184.119.87 05/25
8F:推 Akidatz:meat ball with rice coating 210.85.64.92 05/27
9F:嘘 wilde:炫耀文装可爱 台湾人装什麽正港美国人 一堆盲崇 64.231.240.92 05/28
10F:推 aalluubbaa:楼上嘘什麽 从小移民的话本来就几乎不会讲中 170.140.93.214 06/24
11F:→ aalluubbaa:文 跟装不装有什麽关系 激动个屁 170.140.93.214 06/24
12F:→ Rivy:我还翻过很好笑得猪血糕... 61.230.47.221 07/08
13F:推 JUNWAY0216:嘘什麽嘘?自卑心作祟220.138.130.177 07/16
14F:推 marre:事实上从小移民还是会讲中文 台语的(我表妹就是) 59.104.15.43 07/29